Mikó Árpád szerk.: Jankovich Miklós (1773–1846) gyűjteményei (A Magyar Nemzeti Galéria kiadványai 2002/1)

MRAVIK LÁSZLÓ: Jankovich Miklós és a magyarországi műgyűjtés a 19. század első felében

a hátramaradottak legegyszerűbbnek tartották, ha mindent pénz­zé tesznek. A család lehanyatlása ugyanúgy a gyűjtemény szét­esésével járt együtt, mint a Brunswik grófok esetében. Azaz, csak majdnem mindent. Mintegy 15 ezer könyv azért megmaradt a régi könyvtárban. A Viczay elhunyta után rendezett árverésen 277 festményt árvereztek el, s csak ókori érmei 14992 görög és 13337 római darabból álltak, emellett még a későbbi korokból is gyűjtött. Ezeket Rollin, párizsi műkereskedő vásárolta meg. Halálakor mintegy 300 válogatott gemma maradt örököseire, továbbá számos kiváló csontfaragás (teve- és elefántcsontból). Utóbbiakat bécsi műkereskedésben értékesítették. Könyvtárának nagyobb részét is külföldön értékesítették, így hatalmas életmű­véből aránylag kevés maradt idehaza. Szerencsére az eladásoknál gyakran ott voltak magyar gyűjtők is, és több darabot megsze­reztek. A gemmákból, etruszk, bizánci művekből Fejérváry Gá­bor elég sokat megszerzett magának, kisplasztikái anyagából a fi­atal Pulszky Ferenc is vásárolt, Fejérvárytól is ő örökölt, Pulszky ­tól később Ráth György vett meg szép darabokat s ezekből ju­tott magyar közgyűjteménybe is. A festményekből elég szép mennyiséget Kovács Tamás pannonhalmai főapát vett meg, s ezek ma is ott találhatók. Történelmi ékszerei közül az ún. Má­tyás-gyűrű s még néhány darab az Esterházyak tulajdonába ke­rült. A rengeteg könyv közül egy szép hóráskönyv Ipolyi Arnold útján az Esztergom Főszékesegyházi Könyvtárba származott. A Viczayak gyűjteményeinek sorsa, széthullása sokban hason­lít a Brunswikokéira: koncepciózus, igényes összeállítása csak emlék maradt, annak is helyenként sejtelmes. Annyiban is, hogy bár javarészt külföldre került, érdemleges szórványanyagával mégiscsak gyarapította a magyar műgyűjtés alapanyagát, hátte­rét. S példa volt - tán ez a legfontosabb - a 19. század majdani műgyűjtői számára. Jankovich, mint már fent láttuk, igen gya­kori és szoros kapcsolatban volt Viczayval, melyben a műtárgy­csere is benne foglaltatott. Szinte elképzelhetetlen, hogy Jankovich ne nézte volna meg a pozsonyi Viczay-képtárat, leg­alább udvariasságból. Am, ahogy a Brunswikoké, ez a gyűjte­mény is távol esett attól, ami Jankovich Miklóst a képzőművé­szetből érdekelte. Ámde Jankovich Miklóséval csaknem pontosan egy időben, az 1830-as években került a Nemzeti Múzeum anyagába egy olyan képtár, melyet tulajdonosa teljes mértékben nyilvánosság­ra szánt. Tulajdonosa az egyik legkülönösebb személyisége a magyar reformkornak: Pyrker János László (1772-1847), egri érsek és igen nagy tehetségű író, akit azonban csakis a német nyelvű költészet vallhat magáénak, s nem a magyar. Nyékünkön ugyanis nem hagyott hátra irodalmi művet, csupán szentbeszé­deinek egy kisebb része jelent meg magyarul, de nagyobb része kézirat maradt. Annyi azért mégis magyar az ő irodalmában is, hogy Virág Benedek és Ányos Pál voltaic rá e tekintetben nagy befolyással. Pedig kétségtelen, hogy hazáját szerető főpap volt, s mint egri patriótának súlyos kezenyoma máig ott van a városon, erősebben, mint bárkié. Eredetileg nem készült papnak, minden iskoláját kiválóan elvégezte Magyarországon, Pécsett a bölcsele­tet is, és Budára kerülve állami szolgálatot keresett, azonban úgy adódott, hogy egy szicíliai gróf a több nyelven - köztük olaszul is - kiválóan beszélő ifjút magával vitte Itáliába, ahol titkáraként kívánta alkalmazni. Pyrker azonban rövidesen visszatért, és 1792-ben az alsó-ausztriai Lilienfeldben a ciszterciták rendjébe lépett. Mivel világi képzést kapott, el kellett végeznie a teológi­át, amit Sankt Pöltenben teljesített is, és 1796-ban pappá szen­telték. Mint a világi dolgokban jártas embert, őt bízták meg az­zal, hogy a konvent zilált pénzügyeit rendbe hozza. Ezután 1811 és 1819 között a Bécstől nem messze, a Sankt Pöltennel pedig szinte szomszédos Lilienfeldben élt. Itt vált költővé, mély­ségesen megszerette e kisvárost. Csupán az első évben volt pri­or, utána majdnem 18 esztendeig apátként szolgált. Számunkra az a legfontosabb, hogy itt kezdte el gyűjtői tevékenységét, az apátság alapítványi könyvtárát és múzeumát hatalmas mértékben gyarapította. Számos kép, metszet, régiség, valamint tudomá­nyos gyűjtemény került ide az ő korszaka alatt, s ebből - termé­szetesen - semmit nem vitt magával szolgálati helyeire. De ráka­pott a gyűjtés ízére, s később, magánvagyona megnövekedvén, elkezdett maga számára is vásárolni, gyakorlatilag csak képeket (ezeket is főleg Velencében és környékén) és kevés szobrot. Utóbbiak közül Canova volt a kedvence, akivel szoros barátsá­got kötött. Canovától egy Veronese-arcképet is kapott ajándék­ba. Magyarországra csak 1819-ben tért vissza, amikor szepesi püspökké nevezték ki, s ugyan csupán egy évig szolgált itt, ez azonban elég volt arra, hogy r tanítóképzőt alapítson. Egy év és egy hónap elteltével velencei pátriárkává, dalmát püspökké és egyszersmind császári titkos tanácsossá nevezték ki. A szépséges és ősi Aquileiában szolgált 1820 és 1827 között, jelentős java­dalmat húzva, képtárát kialakítva. Az ókeresztény bazilika mel­lett heverő ókori és normann romok, a szépséges fasorok és dél­szaki, örökzöld bukszusok árnyas sétányai az elmélyülésre hajló, de semmiféle melankóliát az életben nem tanúsító költőnek is­mét csak jót tettek. Gyűjteményét azután Bécsben vásárolt dara­bokkal egészítette ki, hogy az ne csupán itáliai, hanem más dol­gokat is tartalmazzon. Nagyobb lélegzetű művei, a Perlen der heiligen Vorzeit, valamint a korábbi Tunisias című epikus mű olasz nyelvű változata a La Tunisiada. Az előbbit azért mégis­csak Budán adatta ki először, utóbb Bécsben, majd számos német kiadása és magyar fordítása készült, melyek egyikéből, Kazinczy érdekes fordítói felfogása miatt (a verses művet prózá­ban találta magyarra átültetni) a nyelvújítás korának egyik neve­zetes botránya kerekedett „Pyrker-pör" néven. Pyrker magát utolsó állomáshelyére, a nagy r jövedelemmel járó egri érsekségbe 1827-ben nevezték ki, s e székben maradt haláláig. Az Akadé­mia 1844-ben tiszteletbeli tagjai közé választotta. Számos nagy építkezést folytatott Egerben, ő hívta Casagrandét a székesegy­ház szobrainak elkészítésére, s rengeteget költött magánpénzé­ből is az építkezésre. Rajziskolát és tanárképzőt alapított, támo­gatta a tudományokat. Karlsbadban és Gasteinben gyakran meg­fordult, a gyógyfürdők jót tettek neki. Mindkét helyen katonai kórházat alapított. Holta után is hű maradt két kedves városához, Lilienfeldhez és Egerhez. Teste az előbbiben, szíve az utóbbi­ban kapott végső helyet. Gyűjteményében rendkívüli művek is helyet kaptak. Minde­nekelőtt az itáliai, velencei festmények között akadnak igen ma­gasra becsülendők. Pyrker alapjában véve két rendkívüli jelentő­ségű darab Magyarországra hozatalával írta be nevét művelődé­sünk történetébe. Két velencei reneszánsz portréról kell szól­nunk. Bár időben kevés telt el a két festmény készülése között (legfeljebb tíz esztendőről lehet szó), mégis két világ - az itáli­ai reneszánsz két nagy stílusa nyilvánul meg bennük. Gentile Bellini Cornaro Katalin ciprusi királynőről festett arcképe való­színűleg 1500 körüli, s benne a hieratikus, a külvilág felé meg­nyilatkozó, program-jellegű portré jellemző példáját láthatjuk. A másik arcmás ábrázoltját nem ismerjük, jóllehet a képen szá­mos, nyilvánvalóan a személyre utaló embléma és felirat látható. Szerzősége is sokáig kérdéses volt, számos vita után ma már nyu­godtan Giorgione kevés sajátkezű képe közé illeszthető. Telje­sen befelé forduló személyiséget látunk, s hajlunk arra, hogy köl­tőt, vagy muzsikust lássunk benne, ám a poézis és a muzikalitás éppenhogy a művészre, s feltehetően nem a modellre jellemző. A nagy váltás ebben, a művész autonómiájának villanásszerűen gyors érvényre jutásában, valamint az ábrázolás személyességben van: ez az arckép titkokat rejt, s az ábrázolt egyáltalán nem kí­ván a maga hétköznapi karakterében megnyilvánulni, hanem az

Next

/
Thumbnails
Contents