Technikatörténeti szemle 13. (1982)
KÖNYVISMERTETÉS - Plihál Katalin: Tooley’s dictionary of mapmakers - Pereházy Károly: Szeged vasművessége (Szerk.: Péter László)
Az egyes szerzőkre vonatkozó adatok: Általában olyan vezeték- és keresztnévvel találjuk meg az egyes szerzőket, kiadókat, amivel műveiken is előfordultak. Problémát okozott a magyar ékezetek használata, ezért lett GOERÖG Demeter GÖRÖG Demeterből vagy TÖTH Ágoston TÓTH Ágostonból. Véleményünk szerint súlyos hiba olyan névváltozat megadása is, amit viselője az általa készített térképeken sohasem használt. Így lett TOMKA-SZÁSZKY Jánosból Jan TOMKA-SZASZKY. Ha TOOLEY a reá vonatkozó adatokat a valósághoz hűen kívánta volna közreadni, úgy a latinos névváltozat megadása lett volna pontos. Nemzetiség: Az egyes személyek nemzetiségi hovatartozását is változóan adta meg TOOLEY. A 38 magyar térképész közül csak 19 személy neve mellett szerepel az, hogy magyar nemzetiségű. Minden utalás nélkül találhatjuk meg többek között a következőket, pl. BALLÁ Antonius, BOGÁR Francisco, KARÁCS F., MIKOVINY Samuel TÖTH [!] TÓTH Ágoston, XANTUX Jancs [!] János. Más esetben úgy véltük, hogy Közép-Európa jelenlegi politikai beosztását vetítették vissza a múltra, így lett a már említett TOMKA-SZÁSZKY János és LIPSZKY János is szlovák nemzetiségű. Talán ezt a feladatot nem is kellett volna e munkának magára vállalni, hisz az egyes kutatók vagy gyűjtők úgyis saját szempontjaik szerint járnak el a nemzetiség megítélésében, elhagyásával vagy nagyobb pontosságával komoly félreértésre okot adó hibát lehetett volna kiküszöbölni. Életrajzi adatok: Általában pontosak. Kivételt csak LÁZÁR-LAZIUS, a „két" BALLÁ és a „két" HELL adatai képeznek, talán azok pontosabbá tételével elkerülhető lett volna egybe ill. különválásuk is! Működési terület meghatározása: A nemzetiség megjelöléséhez hasonlóan itt is igen változatos hibák fedezhetők fel. Több esetben TOOLEY csak annyit közöl, hogy az illető térképész, metsző vagy rajzoló volt. Máskor meg azt tapasztaltuk, hogy a működési területek összekeveredtek, ahogy azt GÖRÖG D. és GÖNZY P. esetében is felfedeztük. Így lett GÖRÖG Demeterből globuszkészítő és kartográfus, holott ő kiadója volt KEREKES Józseffel együtt a méltán híres és jelentős „Magyar átlás"-nak. Térképet vagy földgömböt sohasem készített. Viszont GÖNZY Pál glóbuszt is alkotott, de megyei térképeinek pontossága például szolgált mindenki előtt. TOOLEY csak ez utóbbi munkájáról tudott. HELL Miksa is mint föld- és éggömb készítő szerepel TOOLEYnél. Igaz, ez az életrajzi tévedés nem új keletű, már többen is kiigazították, de a köztudatba úgy látszik nem terjedt el. Valószínűleg csak a szerkesztés geometriai problémájával foglalkozott fiatal korában, de kivitelezésre rajzai nem kerültek, azért nem is tartjuk őt globuszkészítőnek. Több esetben a szerzők neve mellett műveik címét is megadja TOOLEY, de előfordult olyan eset is, hogy csak azt a területet jelölte meg, amelyről az illető térképet készített. A hibák felfedezése arra indított bennünket, hogy megnézzük azokat a kiadványokat is, amit a magyar vonatkozású adatoknál TOOLEY forrásként használhatott fel. Megállapítottuk, hogy legtöbbet BONACKER „Kartenmacher aller Länder und Zeiten" c. műből vette át. Sajnos ez utóbbi munka összeállításakor, de napjainkban sem áll a kutatók rendelkezésére olyan hazai kiadvány, amely a magyar kartográfusok életrajzi adatait pontosan tartalmazná. A legutóbb közreadott „Magyar életrajzi lexikon" is csak 98 olyan személyről „tud" akik a magyarországi térképészetben jelentős szerepet játszottak. Vajon elvárható-e