Tóth György - Lengyelné Kiss Katalin: Régi vasalók (Öntödei múzeumi füzetek 12., 2003)

perem az orr tartományában megnyúlik. Ezáltal ebbe a felü­letrészbe már kevesebb hő jut, így az valamivel hidegebb, mint a vasalótalp többi része. Ezzel a „hideg" orral sietség nélkül lehetett a fodrok szét­vasalásánál a vasalandó anyagot igazgatni anélkül, hogy a va­salónő megégette volna a kezét. Szellemes megoldások a szellőzésre A konstrukciós elemeket illetően az első helyen a szellőzés kialakításának megoldásai szerepelnek. A 18. század első fe­léből származó szenes vasalók szellőzését egyszerű módon oldották meg, a vasalótest oldalfala és a fedél között réseket hagytak. Ezek méretét és elhelyezkedését tapasztalatok alapján határozták meg. Ez azonban önmagában nem biztosí­tott folyamatos átszellőzést, kevés oxigén jutott a parázshoz, tökéletlen volt az égés, és a vasaló hamar lehűlt. Később rá­jöttek, ha alul is szellőzőnyílásokat nyitnak, akkor határozott levegőáramlás alakul ki. A jól megszerkesztett vasalóknál elöl, alul lépett be a levegő és hátul, felül távozott. Külön problémát jelentett az, hogy a szellőzőkön keresztül se ha­mu, se parázs ne essen ki. Az alsó szellőzőnyílások általában az öntvénybe utólag fúrt lyukak voltak, vagy pedig nagyobb keresztmetszetű, de kisebb számú, az öntvény formázásánál eleve kialakított, ún. szemek voltak. A felső szellőzőnyílást a fedél és a vasalótest illeszkedésénél kialakított nyílások adták. A normál állású szem, aminél az íves rész van felül - ezt nevezik a gyűjtők „varjúszemnek" -, elég jól visszatartotta a parazsat, de a ha­mu kihullása ellen nem védett jól. A szemes vasalók másik tí­pusánál a szem íves része volt alul, ez volt az ún. „halszem". Ezt a megoldást inkább a sárgaréz vasalóknál alkalmazták. A „szemes vasaló" jellegzetes, körcikk formájú szellőzői német eredetre utalnak. A hat szemmel ellátott vasalók is német gyártmányúak, míg az oldalanként két szemmel ren­delkezők inkább osztrák vagy magyar eredetűek. A kör ke­resztmetszetű szellőzőkkel ellátott vasalókat többnyire „sváj­ci" vasalóknak nevezik, de ez automatikusan nem jelenti a svájci származást. A rostély használata a folyamatos égés fenntartása miatt különösen fontos volt. Ez biztosította, hogy a hamu mindig alulra kerüljön, és így ne fojtsa el az égést. A rostélyt, ill. az égési maradványokat a vasaló hátoldalán vagy fedelén ke­resztül lehetett eltávolítani. Olyan megoldás is létezett, amelynél a vasalótest három részből állt. A testtől felfelé nyílt a fedél - ezt a parázs behe­lyezésekor emelték fel -, lefelé pedig a talp a rostéilyal. Az utóbbi szolgált a hamu egyszerű és gyors eltávolítására. Ez volt az ún. Vulkán vasaló. Szórólapon is reklámozták [18], de szerepelt a pesti Schopper-féle kereskedés 1913-as árjegyzé­kében is [19]. Egyik példányát az Öntödei Múzeum is őrzi. Az Express vasalót több, 20. század eleji vaskereskedés is ajánlotta vevőinek. Itt a svájci vasaló fenékrészét úgy alakítot­35. kép. A „Villám" vasaló szórólapja az 1920-as évekből [20] SZABÁLYOZÓ II „VILLÁM szabadalmazott SZAGTALAN Faszénvasaló kihúzható tűzkosárral VASALÓ "TOK """~~~"—— TUZKOSAR'*^^ Aladdin Ker. R.-T. LEVEHETŐ FOGQ^JP"'. Vl1 ;- ""í"'** 31 Telefon: 134-720. A „VILLÁM" fasiénvasaló előnyei: 1. Kényelmes és gyors begyújtás akármilyen lángon. 2. Slagfalon égés, a faszén alulról ég. 3. A hamu egy mozdulattal eltávolítható n kihúzható tüz­kusárból és a vasaló tokból is. 4. Vasalás közben nem nyílhat ki, nincs semmiféle retesz. 5. Hamu, szikra, parázs nem hullik ki 6. A vasaló hőfoka szabályozható a szabályozó kürtő elforgatásával. 7 A faszénfogyasztás kevés meri a begyújtás és hőfej­lesztés gyors, az égés pedig tökéletes. Á __ . Háztartási vasaló cca. 35 kg. P 1550 " a • Szabó vasaló „ 7"- „ „ 19 50 d. VII. luib.ll.-lir 3 T.Won 332-192

Next

/
Thumbnails
Contents