A Közlekedési Múzeum Évkönyve 7. 1983-1984 (1985)
I. RÉSZ • A Közlekedési Múzeum gyűjteményeinek története 31 - Tisza István: A könyvtár újabb fejlődése (1971—1984) 33
Városi közlekedés és építés 7 % Modellezés (közlekedési) 5 % Földrajz, útleírás 8 % Történelem, életrajzok 6 % Folyóiratok: Általános 5 % Társadalomtudományok 6 % Természettudományok 3 % Általános műszaki tudományok 13 % Vasúti közlekedés 18% Közúti közlekedés 16% Vízi közlekedés 8 % Légi közlekedés, űrhajózás 12 % Városi közlekedés 9 % Modellezés 4 % Földrajz 2% Történelem .., 4 % Az állomány nyelvek szerinti megoszlása az alábbi képet mutatja. Könyvek: Magyar nyelvű könyv 40 % Idegen nyelvű könyv 60 % ebből német nyelvű 47 % egyéb idegen nyelvű 13 % Folyóiratok: Magyar nyelvű folyóirat 25 % Idegen nyelvű folyóirat 75 % ebből német nyelvű 30 % angol nyelvű 20 % orosz nyelvű 8 % egyéb idegen nyelvű 17% Tudományos szakkönyvtárról lévén szó, az idegen nyelvű anyag túlsúlya természetes. A német nyelv döntő aránya a könyveknél egyrészt történelmi sajátosság, mivel az Osztrák—Magyar Monarchia idejében elsősorban német nyelven jelentek meg a Magyarországon használatos közlekedési szakkönyvek, a későbbi időkben pedig a német nyelvterülettől való műszaki függőségünk olyan jelentős volt, hogy a német nyelvű műszaki szakirodalom elterjedt volta Magyarországon ennek szükségszerű és természetes következménye lett. A folyóiratok esetében az arány némileg módosult, mert különösen a századunk elejétől rohamos fejlődésnek indult két közlekedési ágazat — a gépkocsi- és légi közlekedés — nagyszámú angol, majd francia és orosz nyelvű szakfolyóirat megjelenését eredményezte a német nyelvűek mellett. Nem elhanyagolható szempont a nyelvi megoszlás tekintetében, hogy munkatársaink és olvasóink többsége jelenleg a német nyelvet tudja leginkább használni, s az ilyen irodalom beszerzését szorgalmazza elsősorban. 36