A Közlekedési Múzeum Évkönyve 3. 1974-1975 (1977)
II. RÉSZ • Módszertani és közlekedéstörténeti tanulmányok 111 - Petrik Ottó: Terminológiai munka az IATM keretében 143
tora, fomotorja egy kerékkel és vezetőállása, valamint fokozatkapcsolója. Ezeket mind a feliraton, mind az útmutatóban és a múzeum katalógusában „DemonstrationsmodeH"-nek, azaz oktató (szemléltető, bemutató) modellnek nevezik. Kevésbé ismert, egyszerű példa ugyanerre a témára a nürnbergi Verkehrsmuseumban levő 410 LE-s Maybach Diesel-motor metszete. (3. ábra), melynek felirata (kissé rövidítve) a következő: „410 PS Maybach-Diesel-Triebwagenmotor. Modell hergestellt in... Opladen". Tehát a tanműhelyben metszeteit eredeti motort modellnek nevezik(!) E témához tartozik még, hogy a luzerni objektumokat az ottani idegen nyelvű katalógusokban angolul „working model"-nek (működő modell), franciául „modéle de démonstration"-nak nevezik - de pl. a fotóarchívumi angol megjelölés „working exhibit", azaz működő kiállítási tárgy. A 2. ábrán a tárgypótló (pro originale, tehát az eredeti objektumot teljes mértékben helyettesítő exponátum) modell is szerepel, mégpedig reprodukcióként, csupán M=l:l méterarányban, azaz eredeti nagyságban, egyébként pedig más méretben is. Erre a kérdésre még visszatérek. A most említett osztályozás került ismertetésre a budapesti Közlekedési Múzeum megnyitása alkalmából tartott tudományos konferencián is [22], valamint lényegében az IATM említett 1969. évi budapesti rendkívüli közgyűlése alkalmával. Az osztályozás fontosságát többen hangoztatták [3], sőt az ismertetett sémát pl. a külföldi szakirodalom is átvette [5]. Ezenkívül megemlítendő, hogy a Magyar Szabványügyi Hivatal elvi főosztálya is elfogadta a gondolatot, hogy a műszaki modellezés tárgyában ajánló szabványokat adjon ki, melyek közül az első éppen a terminológiára vonatkozó lenne. Az IATM modellek kérdésével foglalkozó konferenciáján néhány téma körül élénk vita alakult ki. Ezek közül elsősorban a modell és makett, valamint a rekonstrukció és reprodukció kérdése emelendő ki. (Ezeken kívül akkor még a következő fogalmak kerültek értelmezésre: atrap, dioráma, főkivitel, kisminta, panoráma, prototípus.) Modell és makett Az indoeurópai nyelvekben általánosan elterjedt modell fogalma a latin modulus = mérték kifejezésből származik. A makett szó eredete pedig az olasz macchietta (vázlat, terv), illetve közvetlenül a francia maquette-ra vezethető vissza. Értelmezésük azonban nem egységes, térben és időben változik is. Erre mutatok be néhány példát. A modell-fogalom legáltalánosabb megfogalmazása az 1. ábrán bemutatott felső kartonon látható, amelynek nyomán a következő meghatározást adhatjuk: „A modell valamilyen tárgy, folyamat vagy fogalom olyan megjelenítése (reprezentációja), mely alkalmas arra, hogy az eredeti jelenséget (dolgot) a kívánt célnak megfelelően tükrözze (reprodukálja)." Ugyanerre a fogalomra azonban például francia nyelvterületen általában a makett kifejezést használják. Így például egy tudományos munka címében a modell elmélete kifejezés angolul „Theory of Models", ezzel szemben franciául „theorie des maquettes" (lásd 1. ábrán a középső kartont). A makett az általános felfogás szerint a szemléltető modellek csoportjába so150