Hausner Gábor szerk.: A Hadtörténeti Múzeum Értesítője = Acta Musei Militaris in Hungaria. 6. (Budapest, 2003)

KIÁLLÍTÁSOK - KREUTZER ANDREA - NAGY ANDRÁS - SZOLECZKY EMESE: Magyar millenniumi kiállítások és kiállítóhelyek, Bécs, 2001

elhelyezésében célszerű volt tehát a terem kontúrrajzát követni oly módon, hogy a raktári célú forgalom számára hátid a könyvespolcokig mintegy háromméter­nyi közlekedőfolyosó maradjon, továbbá a tűzrendészed menekülőút is szabad legyen. Az is hamar világossá vált, hogy a termet kétféle látogatótípus keresi fel: a turisták, akik a két hosszanti hajó által közrefogott ovális kupolatér szobor- és freskódíszeiben, a glóbuszokban kívánnak gyönyörködni, illetve az egykori ud­vari könyvtár polcain elhelyezett művek lenyűgöző pompáját csodálják, s csupán másodsorban szemlélik meg a kiállítást; másfelől a „vájtfülűek", akiket viszont a kiállított anyag látványossága mellett azok tartalma is gyönyörködtet. A helyi kötöttségeket felmérve úgy gondoltuk, hogy a barokk összkép stílusában, mére­teiben annyira meghatározó, hogy azzal versenyezni nem lehet. Célszerű, tárgy­központú, harsány látványi elemeket kerülő kiállítás kialakítására törekedtünk, ahol az installációs elemek egyértelműen alárendelt szerepet töltenek be a tár­gyakkal szemben. A hatalmas, 77,7 méter hosszú, 14,2 méter széles, 19,6 méter magas hajók és a 29,2 méter magas kupolarész azonban még egy problémát felvetett: a tárlók vi­szonylag egymástól távol helyezkedtek el. Kompozíciós egységbe vonásuk érde­kében kívülről fríz került rájuk, amely tematikai vezérfonalként végigvezet az egész kiállításon. A vörös színű frízek egyik végére a korszakokat többségükben uralkodóportrékkal reprezentáló érmek arany-fekete nagyításai kerültek, másik oldalra a kiállítás hasonló színű lógója. Összesen húsz kettős (tehát igazából negyven) tárló állt a rendelkezésünkre, ezek térközeit töltöttük ki húsz modern krómacél vitrinnel. Alapvetően itt is szembesültünk azzal, hogy - bár a tér megvan hozzá - a könyvtár ez esetben szintén könyvek, egylapos nyomtatványok vagy kéziratok „belógatásával", illet­ve a tárló alját képező üvegtálca nem túl nagy teherbírásával számolt. A speciá­lis műtárgybarát világítást mindkét tárlótípus esetében megoldották, meghagy­ván a fényerő szabályozásának lehetőségét. Klimatikus problémáink - mondták a helyiek - nem lesznek, az átlag hőmérséklet a teremben 13-15 °C közt válta­kozik. Ez az ígéret tökéletesen megállta a helyét (néhány fokkal alatta is maradt) - volt úgy, hogy építés közben kimentünk az épület elé a márciusi napsütésbe melegedni. Annyi gondot viszont okozott, hogy az installáció elhelyezésénél víz használatakor, száradási szakaszoknál, ragasztásoknál jóval nagyobb időinterval­lummal kellett számolni, illetve ezeket minden egyéb módon lehetőség szerint kiváltani. Szembesülnünk kellett azzal is, hogy az előkészített installációs elemek sokkal magasabb hőmérséklethez és sokkal alacsonyabb páratartalomhoz „voltak szokva". A jelentős klimatikus különbségeket az első nap és éjszaka után látvá­nyosan tapasztalhattuk több elem állagánál, így némi utómunkára itt is szükség volt. Magunk pedig igencsak nekiöltözve, a Collegium Hungáriáimból szállított „logisztikai utánpótlásra" támaszkodva melegedtünk a teás-kávéspoharakba ka­paszkodva, s napi 8-9 óra után a munka abbahagyására kényszerültünk. A kettősosztatú tárlók esetében azok „felöltöztetése" egy mutatós és elegáns, vörös, textillel bevont szendvicskarton-alap és a frízek elhelyezése jelentette. Ezekben a tárlókban a csekély magasság miatt néhány plexiemelővel, valamint az oklevelekhez, könyvészeti anyaghoz (kódexek, régi nyomtatványok esetében

Next

/
Thumbnails
Contents