Kincses Katalin Mária - Szoleczky Emese szerk.: A Hadtörténeti Múzeum Értesítője = Acta Musei Militaris in Hungaria. 3. (Budapest, 2000)
FORRÁSKÖZLÉSEK. TANULMÁNYOK - Szoleczky Emese: "Jó lenne már egy kis béke…" (Egy hősi halott a sok közül - Szántó Pál, doberdói fennsík, 1915)
„Értesítem IC Szüleimet arról, hogy fi hó 9-én d.e. 9 órakor indulunk útnak a harctérre. Menetirányunk Budapest, Kőbányai Felső pályaudvar, Hatvan s a Kárpátok... A vasúthoz katonabandával megyünk. Valószínűleg az ezred pótlására fogunk menni ahol jó helyünk lessz. Ne aggódjanak miattam semmit mert hiszen most győzünk minden vonalon, hát nekem is illik ebben a küzdelemben részt venni, s nekem is győzni kell mindenekfelett mert az élet még sok feladatot tart az én számomra. Különben majd írni fogok amikor lehet, a megnyugtatásukra. Ha pedig meg halok ott ahol Magyarországnak már annyi derék fia halt meg, nyugodjanak bele, hisz olyan eseményért küzdeni és meghalni szép dolog mint amilyenért Milliók küzdenek! Tartsanak meg az emlékezetükben s néha-néha gondoljanak rám is... m A következő hazaküldött üzenetek vidámak, kiegyensúlyozottságról árulkodnak: „... Elünk mint urak csak nagyon unatkozunk. Nincs olvasni való. Menetelés is volt eddig dögivei. De most pihenünk. Lábam teljesen rendben van, mert a bakancs kitűnően bevált. Tiszti étkezdénk is van. Csokoládé, sajt, kenyér van dögivei. Az ezredtörzsöt Fehérvárról Brassóba helyezték azt hiszem. Vizet azonban nem ihatunk. Csak tea meg fekete járja. Csak az a baj hogy citrom nincs a teánkba. De talán egy hét múlva már téphetünk áfáról citromot. Csókollak benneteket Sz. Pál" 5 Ezt követően zászlóssá léptetik elő, végérvényesen a 17. magyar királyi székesfehérvári gyalogezred állományába kerül: „Értesítem K(edves) Szüleimet, hogy ez a címem (a tábori posta száma) már végleges és evvel a címmel már biztosan megtalálnak. T(udni)i(llik) most már az ezrednél vagyunk. Legyenek szívesek küldjenek egy rúd téliszalámit, egy olyan pléh dobozban mint otthon van teát, két pár hosszú szárú fekete harisnyát, két skatulya tabakot, olyan kis skatulyával melyikekben öt-öt darab szivar van, egy skatulya 45 krajcár, de ezt jól becsomagolva,— J ' 6 Élvezi az utazást, a háború borzalmaiból még semmit sem látott, csupán hadifoglyokat. 7 Képes levelezőlapot küld sógoráéknak, ami Kőrösmezőt, a Tisza forrását ábrázolja: „Most értünk ide erre a gyönyörű helyre. Csupa fenyő erdő. Minden jól megy. Sziv(élyes) üdv(özlet) Sz. Páltól m 4 94.34.1/KE - Levél, keltezés nélkül, vízjeles papíron. 5 94.33.3/KE - Rózsaszín, ceruzával teleírt tábori postai levelezőlap; feladó: Szántó Pál 17. h(onvéd) gy(alog)ezr(ed) 3 zászlóalj 10. század, hadapród. - Címzett: Benkő Eerenc, Székesfehérvár, Baross u. 30. Rajta bélyegzőlenyomat „K.u.k. Militárzensur Sitz der Komission (3.) Sátoraljaújhely". 6 99.33.4/KE - Rózsaszín, ceruzával teleírt tábori postai levelezőlap; feladó: Szántó Pál zászlós, 17. h(onvéd) gy(alog)ezr(ed) 3. zászlóalj 10. század, tábori posta: 14. - Címzett: Szántó Lajos, Budapest I. ker(ület) Mészáros u. 62. Rajta bélyegzőlenyomat: „K.u.k. Militárzensur Sitz der Komission (3.) Sátoraljaújhely'" az írást valószínűleg folytatták egy másik levelezőlapon, az elveszett, a szöveg ezért befejezetlen. 7 „Rengeteg orosz hadifogollyal találkozunk. Most Miskolcon vagyunk" - 99.33.2/KE. 8 94.33.7/KE - Körösmező, Tisza-forrást ábrázoló képes levelezőlap. - Címzett: Benkő Eerenc, Székesfehérvár, Baross u. 30.