Tanulmányok Budapest múltjából 33. 2006- 2007 (2007)

Tanulmányok - Perényi Roland: Mit olvas a pesti polgár? Kísérlet a Janny-család könyvtárának rekonstrukciójára

könyvtárán megfigyelhető a magyar nemzeti műveltség kialakításának igénye is, amit elsősorban a korszak romantikus nemzeti íróinak munkái képviselnek. 21 A könyvtárban néhány idegen nyelvű könyv is megtalálható (a német könyveket szándékosan nem soroltuk ide, mivel azt tulajdonképpen a család második - illetve a feleség esetében első - anyanyelvének tekinthetjük). A francia nyelvű kötetek között találunk olyan kétnyelvű, német­francia könyvet, amely a nyelvtanulás segédeszközéül szolgált, de a könyvjegyzékekben szerepel például egy francia illusztrált lap, a Le Monde Illustré egy példánya is. Angol nyelvű könyvet mindössze kettőt, egy ifjúsági olvasókönyvet és egy angol irodalomtörténetet találhatunk. A könyvek beszerzési csatornái A fellelhető források alapján lehetőség van a könyvek beszerzési csatornáinak felvázolására is. A könyvekben található bejegyzések, ajánlások alapján több esetben azonosíthatók az ajándékozott kötetek. Hat esetben találunk olyan bejegyzést, ahol a szülők ajándékoztak a gyermekeknek — többnyire iskolai vizsgák sikeres letételekor — egy-egy könyvet. Erre példa Alphonse Daudet A kis izé című ifjúsági regénye (Kiscelli Múzeum, leltári szám 93.97.1), melyben a következő ajánlást olvashatjuk: „Kedves Gizuskájoknak 1898 május 18-i első kitűnő vizsgája emlékéül a szerető szülők. Budapest, 1898 május 18. Dr. Janny Gyuláné, Prof. Dr. Janny Gyula". 22 Emellett a család baráti körébe tartozó orvos- történésztől, Győry Tibortól több családtag is kapott ajándékba könyvet. A legtöbb könyv azonban vásárlás útján került a család birtokába. Az 1889 és 1895 közötti időszakból fennmaradt számlák 23 , valamint az egyes kötetekben található címkék alapján három könyvkereskedőt lehet azonosítani. A legtöbb könyv a Janny-család Koronaherceg (ma Petőfi Sándor) utcai lakásának közelében, a Szervita és Kristóf tér sarkánál található Pfeifer Ferdinánd­féle könyvkereskedésből, valamint Grill Károly Dorottya utcai könyvesboltjából származik. A könyvtárban található olyan kötet is, amely Jakob Plaschka bécsi boltjából való, amiből arra lehet következtetni, hogy Janny Gyula számos külföldi tanulmányútja során nem csak orvosi szakkönyveket, hanem szépirodalmi műveket is vásárolt. Meg kell még említeni a könyvtárgyarapítás harmadik formáját, az öröklést is. Esetünkben Janny Gyula édesapjától, a pedagógus Janny Józseftől származik néhány kötet. Néhányukról a bennük található kéziratos bejegyzés alapján egyértelműen kiderül, hogy azok Janny József tulajdonát képezték, de minden bizonnyal ide sorolhatjuk az összes, az 1840-es és 60-as évek között kiadott gyermekkönyvet, vallásos irodalmat és nevelési tanácsadót is. Arról, hogy a Janny-család a sajátján kívül használt-e más könyvtárakat, nincs adat, annyi azonban valószínűsíthető, hogy a családfő a Királyi Magyar Természettudományi Társulat és a Budapesti Királyi Orvosegyesület tagjaként bejáratos volt mindkét egylet könyvtárába (az Orvosegyesületnek pl. 1885-ben 7934 kötetes, főleg orvostudományi szakkönyvekből álló könyvtára volt). 24 21 vö. GYÁNI 1999b 397-399. 22 Kiscelli Múzeum, leltári szám 93.97.1. Azt, hogy a könyvkiadás is felismerte a gyermekeknek való ajándékozás piaci jelentőségét, jól mutatják az olyan könyvcímek, mint Piros tojások Iskolai ajándékul jó gyermekeknek vagy Vásárfia. Jó gyermekek számára. 23 A család hosszú ideig megőrizte a háztartással kapcsolatos számlákat, valamint a kiadásokra vonatkozó számadásokat, a könyvvásárlások tekintetében azonban csak erre a hat éves időszakra vonatkozó számlák maradtak fönn. 24 GYÖRGY 1886 344.

Next

/
Thumbnails
Contents