Tanulmányok Budapest Múltjából 21. (1979)

Gerelyes Ibolya: Török hagyatéki összeírások mint kultúrtörténeti források = Türkische Hinterlassenschaftsregister als kulturgeschichtliche Quellen 200-218

ban ennek ellentmondanak. Két esetben a hagyaték azt is megjegyzi, hogy a csöbörben mit tartottak. így: búzadarát (bulgurt), illetve édes gyümölcs- vagy szőlőlevet, az úgynevezett siret. A teknő 4 ** elnevezésű tárgyat a nálunk is ismert gyakorlatnak megfelelően fából vájták ki, kenyérdagasztásra és mosásra egyaránt használták. Szerepelt még a jegyzékben a fentieken kivül egy vörös szinü kupa, ez feltehetően agyagból készülhetett, egy használt hordó - tar­talmát nem ismerjük -, egy tésztagyuró deszka, valamint két jelleg­zetesen török konyhai eszköz; egy főzéshez használatos háromláb, mely a háztartás elmaradhatatlan része volt, és egy szintén nagyon gyakori vaseszköz, melyet kizárólag a kebab nevű (pörköltre emlé­keztető) étel készitésêkor használtak. Egyéb vaseszközök is lehettek a hagyatékban, erre utal az a tétel, mely sommásan igy szól: néhány apróság, vasak és egyebek. Kiegészítette még ezt a felszerelést egy mérleg, egy olló, valamint két zsák, melyek közül az egyik egy kisebb és könnyebb darab lehetett, mivel ez tüllből készült. 4 * A konyha és a háztartás egyéb készleteiről sajnos keveset tu­dunk meg. Szerepel két darab só, egy kis mennyiségű tűzifa, valamint a már emiitett két csöbör búzadara, illetve gyümölcslé. Végezetül szólnunk kell még arról a madzsun-paszta** neve­zetű tételről, mely a jegyzékben több alkalommal is előfordul, három különböző edényben, három, feltehetően különböző fajta. Ez a madzsun tulajdonképpen javas pástétom volt, egy olyan "csodaszer", melyet a legkülönbözőbb anyagokból állitottak Össze; fűszerekből, cukorból, mentából, gesztenyéből, narancsból, gyömbérből, de még retket is fel­használtak hozzá. Ahogy Ali Cselebi hagyatéki leltárának elemzésében olvashatjuk: "öregedő férfiak nagy reménykedéssel fogyasztották, mert egyes esetekben tudás és tapasztalat, másokban vélekedés és óhaj gyó­gyító erőt tulajdonított nekik. " 43 Külön szólnék a hagyatékban található több fajta kendőről, textil-féléről, Makrama nevezetű kendője 3 darab volt. A szótári adatok 44 tanúsága szerint a szó egyszerűen aprócska, zsebben hordott kendőt jelent. Más források szerint apró ajándék tárgyak becsomagolására használták. 4 ^ A hagyaték alapján tárgyak, edények, sőt kenyér betaka­rására is szolgált. 46 Pisgir nevű asztalkendő három darab volt Hadzsi Ahmed tu­lajdonában, közülük kettőt jemeninek neveztek. Ezek finom anyagból készült, tarka, virágos darabok lehettek. 4 ' Desztmal 4 ** nevű törülközőt mindössze kettőt találunk, és ezek sem voltak különösebben értékesek. Mindhárom utóbb emiitett textil­féle magyarországi használatáról megemlékeznek a források. 49 A jegyzék tanúsága alapján lehetséges, hogy Hadzsi Ahmed nemcsak gyertyaöntéssel foglalkozott. Erre utal, hogy hagyatékában, igaz nem tul nagy értékben, fegyvert is találunk. Egy kerek pajzsot, ez 206

Next

/
Thumbnails
Contents