Tanulmányok Budapest Múltjából 15. (1963)

Mályusz Elemér: Budai Farkas László = László Farkas von Buda 153-187

wil, das ich bezalt wirtt nach meines briefs innhaltung. Pozsony, oki. 4215. sz. OL,. Filmtár. 124 Farkas másik megbízottja: Hanns Ofner des L/aslo Thyrnah diener 1447. jan 30-án Komáromból a pozsonyiaknak szintén szemére hányta, hogy tizedfizetésük elmulasztása miatt neki van kára, mert Szécsi Tamás rajta vesz magának elégtételt. Pozsony, oki. 4020. sz. OL/. Filmtár. 125 Dl. 70026. és 14256. A budai káptalan 1449. márc. n-i oklevelében: L/adislaus Ffarkas de Buda, Garai L/ászló nádor 1449. ápr. 27-i oklevelében: L/adis­laus Farkas de Buda. 126 Dl. 70026.: quandocunque idem L/adislaus Ffarkas et sui heredes seu successores pretactas possessiones ympignoratas taxare et dicare vellent, pote­statem habeant taxandi et dicandi easdemque taxas et dicas extorquendi quemad­modum optatui ipsorum placuerit. — Dl. 14 256: quandocunque ydem L/adislaus Farkas et domina consors pretactas portiones possessionarias inpignoratas taxari et dicari vellent, iuxta libitum eorum voluntatis taxandi et dicandi easdemque extorquendi . . . liberam et omnimodam habeant facultatem. 127 Századok 91 (1957) 105- kk.­128 Dl. 14670, 14798, 59444. Mindhárom oklevélben: L/adislaus Farkas. 129 Dl. 59 449. Az 1453. dec. 28-i oklevélben neve: L/adislaus Farkas de Buda. 130 Pozsony, oki. 4399. sz. OL/. Filmtár: erga L-adislaum Farkas Budensem. 131 Jászói konvent lt. P. P. fasc. 1. nr. 25. Oly. Filmtár. A név: nobilis L/adis­laus Ffarkas concivis noster comes de Chepel. 132 Pataki i. m. 269. 133 .in vicinitatibus domorum providorum virorum Petri dicti Rawdner et Thome Remek dicti mercatorum similiter concivium nostrorum ex ambabus partibus collateraliter adiacentium. 134 Az országbíró unokatestvére. Vö. Kállay U., A ruszkai Dobó, a ruszkai Bátor és Pálóczy családok nemzedékrendjéhez. Turul 21 (1903) 183. 135 1514. évi decretum 3. art. 136 Zsigmondkori Oklevéltár. I. köt. 923, 2134, 2541. sz. — Századok 91 (1957) 535­137 Mátyás Király Kmlékkönyv. (Szerk. L/ukinich I.) Bp. 1940, I. köt. 330. 138 1454. márc. 1.: L/assla Tirnaher graff zw Zapellen. Pozsony, oki. 4393. sz. OL/. Filmtár. Hasonlóképpen Buda város ugyancsak 1454-ben (131. jegyzet) és V. László 1456-ban: egregius L/adislaus Farkas inhabitator huius civitatis nostre Budensis comes insule nostre Chepel. Dl. 15 043. 139 Zsigmondkori Oklevéltár. II. köt. 3702. sz. 140 Nyolcszögletű gyűrűspecsétjének mérete: 14 x 15 mm. A pajzsalak kiterjesztett szárnyú, mellét tépő pelikán, a pajzs felett L/. T. betűkkel. Pozsony, oki. 3897., 3900., 3982. sz. •— Másik, igen gondosan kidolgozott kör alakú címeres pecsétje, a pajzson sisakdísszel, a Frigyes királlyal 1445-ben kötött megállapodásán töredezett áUapotban maradt fenn. (Dl. 44 407.) A pecsét körirata nem fogta körül az egész címeralakot. 1958-ban a köriratból még ki lehetett venni a Tirna szót. A pecsét átmérője 27 mm. 141 Gistern hat man begraben Mathe Polgar am samstag marck gesessen vnd L/ienhart der Rewtin brueder. Man hat heint herren Ffarkas L/asla das lyecht in dee hand gehabt. Quellen und Forschungen. (Vö. 97. jegyzet) 233. Mollay Károly szíves felvilágosítása szerint a kifejezés vagy temetési szertartásról tanúskodik, vagy egyszerűen az elhalálozást jelenti. Mollay Károlynak azt is hálásan kö­szönöm, hogy a jegyzetekben közölt német szövegeket összeolvasta velem és széles körű ismereteivel segített a bizonytalan részek értelmét tisztázni. 186

Next

/
Thumbnails
Contents