Tanulmányok Budapest Múltjából 15. (1963)

Mályusz Elemér: Budai Farkas László = László Farkas von Buda 153-187

ben Szentgyörgyinek nevezte a nagyszombati házától megfosztott Farkas Iyászlót, 15 a család azon lakóhelyéül, ameddig eredetét visszavezethetjük, a Pozsony megyei Szentgyörgyöt tekinthetjük. A Kis-Kárpátok tövében, híres borvidéken fekvő mezőváros a Szentgyörgyi és Bazini Gróf család birtoka volt, német lakosokkal, akik közt azonban, mivel a település inkább mezőgazdasági jellegű, mint a tárnokszéki városok közé tartozó Nagyszombat, magyarokat joggal tételezhetünk fel. Ha a közelben fekvő testvérvárosban, Bazinban a XV. század első felében egy utcát piatea Ungarorum-nak, Ungargasse-nak hívtak, 16 több-kevesebb magyar polgár Szentgyörgyön is élhetett. Farkas Iyászló családjának az a tagja, aki Szentgyörgyről Nagy­szombaton keresztül Budára került, magyar származásúnak tekinthető. Ellenkező esetben Farkas 1 nem nyert volna a keresztségben Iyászló nevet, amely ugyan nem mondható csak magyar vidéken dívónak, de inkább magyar jellegű, mint sok más; legfőképpen pedig nem rögzítődött volna meg családneve oly alakban, amint azt a német szövegek reánk hagyo­mányozták. Mindezeknek a feltételezéseknek és következtetéseknek nem mond ellen a Tirnauer név. Ellenkezőleg, rámutat arra a társadalmi rétegre, amely Farkas családját befogadta, amelynek körében otthon érezhette magát. Budán sok magyar polgár élt, éppen elegen, hogy a városba költö­zők magukkal hozott magyar nevét megjegyezzék és fenntartsák. A kör­nyezet döntő szerepe a családnevek megrögzítődésénél jól ismert, de talán mégsem felesleges újból kiemelnünk, hogy a faluközösség, a városi polgár­ság, a megyei nemesség, sőt a királyi udvar is a körébe érkező jövevényt örömestebb ruházta fel oly névvel, amely annak legkönnyebben észre­vehető tulajdonságát, idegenszerű beszédét vagy ily származását eláruló magatartását tükrözte, mint tanulta meg az értelmetlenül csengő régi nevet. Az új megjelölés tehát, mivel a környezet fogalmazza meg, nyelvi vonatkozásban elsősorban erre, nem pedig viselőjére jellemző. Az Orosz, Kun, Oláh stb. nevű jobbágyokat nyilvánvalóan másképp hívták, mielőtt kiszakadva nemzetségükből, rokonaik közül, magyar környezetbe kerültek; a nemes származású Erdélyi Antal somlyói várnagynak odahaza Somkereki volt a neve, 17 Stepkfalvai Jakab pedig attól kezdve használta a tágabb szülőföldjére utaló Szepesi nevet, még országbíró korában is, hogy elhagyta megyéjét. 18 De ugyanígy tett a német környezet is a körébe jutott magyarokkal. Ezért lett a Sopronba beköltöző Csapodi Jánosból a XV. század első negyedében Hans von der Heide, a Magyaróvárról származó Orbán Péterből és Andrásból Altenburger, 19 s ugyanígy lett a nagyszombati Farkasból Budán Tirnauer. A környezet, amelynek számára fontosabb volt, hogy új tagját származási helye után tartsa számon, ne pedig magyar nevét jegyezze meg, területileg jól körülírható. Ez a réteg abban a városnegyedben lakott, amelyben Farkas Lászlónak két háza is állott. Az utcát 1440-ben, amidőn I. Ulászló elkobozta Farkas mindkét házát, Német utcának, piatea Teutonicorum-nak nevezték. A mai Űri utcának a Szentháromság utca 156

Next

/
Thumbnails
Contents