Tanulmányok Budapest Múltjából 14. (1961)
Barta István: Az 1831. évi pesti koleramozgalom = L'agitation qui a accompagné l'épidémie cholerique de l'année 1831 445-470
4 Ilyen szempontból vázolja fel röviden a pesti eseményeket Tilkovszky L. ,,Az 1831. évi parasztfelkelés" c. kitűnő, mintaszerűen széleskörű anyaggyűjtésen alapuló, ez ideig kiadatlan kandidátusi disszertációjában ( 145. kk.), valamint annak hasonló cím alatt kiadott rövidebb változatában (Bp. 1955, 46. kk.). 5 Az erről szóló titkos jelentések: Országos Levéltár. TakátsS. bécsi másolatai (a továbbiakban: OL,. Takáts-hagyaték). 5266—5359. sz. alatt; lásd még Károlyi György követjelentését: OL. Nádori lt. Exhibita politiam et internam regni securitatem spectantia (a továbbiakban: Exhibita polit.). 1,3/1831; továbbá: Barta L, Kölcsey politikai pályakezdete. Századok (1959) 252. kk. «OL. Kane. ein. 1554/1830. 7 Uo. Titk. 12/1831. Apponyi 1831. jan. 1-i és jan. 14-i francia nyelvű jelentése. 8 Uo. Metternich levele Reviczkyhez, jan. 12. 9 „Inzwischen lehret es die tägliche Erfahrung, dass zu den heutigen Bewegungen die verworfenste Klasse. . . die unerfahrene Jugend verleitet und verwendet pflegt; und leidenschaftliche Feinde der adelichen Prärogativen, brodlose Advokaten und Winkelschreiber in Städten und auf dem glatten Lande, so wie ausgelassene und exaltirte Juraten und Studenten. . ." (Reviczky a nádorhoz.) „Evenire possit, quod homines malevoli . . . etiam apud nos semina mquietudinis jacere intenderent, atque . . . cumprimis plebejos praerogati varum nobilibus concessorum osores, civitatum incolas, denique advocatos agentes claneularios, inbellemque juventutem, et quidem tarn earn, quam finitis studiis spiritu effrenae licentiae, imprudentisque exaltationis in Patria quoque nostra abreptam experimus, quam earn, quae studiis adhuc operám navat, sub specie promovendae in sensu demoeratico felicitatis communis ad partes suas pertrahere conarentur. . ." (A kancellár körirata. Aláhúzás a kancellártól.) — Uo. Jan. 24. 10 Uo. 16/1831. 11 Uo. 34/1831. 12 Uo. 37/1831. 13 Vö.: Uo. 40, 54, 56, 60, 67/1831. stb. 14 OL. Kane. ein. 94/1831. 15 ,,Diese Pasquille sind. .. in einem äusserst glatten, niedrigen Ton verfasst; Sprache und Styl lassen, wenn nicht einen Verwirrten, doch ganz gewiss einen sehr pöbelhaften Verfasser vermuthen." — Uo. 529/1831. 16 „Mely édes nevezet légyen a polgári szabadság Szent volt az mindég, s bennünk természeti ösztön Mégis ez a fő jónk gyászos békókba sóvárog Uly nagy szálka van a tudós Európa szemében Oh ez nem mehet így ! Paris zugási sokakban Felbuzdították nemesebb tettekre az elmét, S vér patakok nevelik már most a Visztula árját. Nemzetem ébredj fel, sullyos ter eh nyomja hazádat S Varsó példáján Bécs jármát vesd ki nyakadból Bátran mert ha magát elszánja bajnoki szíved Vér pályája felé bosszút szomjúhozva közelget: őszverogy akkor Béts, gőgös Thrónja Ferencznek!" — Uo. 781/1831. 17 OL. Takáts-hagyaték. 5462. 18 Uo. 5463. 19 OL. Kane. ein. 645/1831. 20 OL. Takáts-hagyaték. 5461. 21 Vö.': OL. Nádori lt. Exhibita polit. 18, 22, 24, 26/1831; Kane. ein. titk. 202/1831; Takáts-hagyaték. 5463, 5474, 5477/1831. stb. 22 A háromnapos megyegyűlés legrészletesebb ismertetése: OL. Takátshagyaték. 5479. 23 „Im Gasthofe zum weissen Schiff in Pest politisirt, poetisirt, singet, und bisweilen auch excedirt ein Clubb junger Leute seit kurzem täglich, zu Ehren der Polnischen Ereignisse." — OL. Takáts-hagyaték. 5473. 24 Uo. 5482, 5488. 464
