Tanulmányok Budapest Múltjából 9. (1941)

Fekete Lajos: Mohamedán vallási és szellemi élet a törökkori Budán 119-141

140 FEKETE EAJOS 9 ) Isztanbul, állami levéltár (devlet arsivi), defterdári ahkjám-defter, a 980. év bejegyzései között. : 10 ) Evlia Cselebi VI. 242. 1. X1 ) Pecseví, isztanbuli kiadás I. 229. 1. " 12 ) Dzselálzáde, Thúrynál II. 232. 1. —Pecseví, isztanbuli kiadás I. 229.1. í3 a) Ilyen török elnevezésekben, mint pl. »Szeraj dzsámii«, a kifejezés végén álló »i« a törökben harmadik személyű birtokrag. Hogy az olvasót az elnevezések magyar fordítása mellett a magyarhoz^ nagyon hasonlónak látszó török elnevezések felsorolásával feleslegesen ne fárasszam, a személynevekkel képzett birtokos elneve­zéseket alább csak magyarul adom, pl. »HadzsLSzefer-dzsámi.« 1S ) Különböző időkből való hivatalos elszámolások, melyek a budai dzsámik alkalmazottainak az állampénztár által kifizetett illetményeit részletezik, minősítik így államinak a felsorolt egyházakat, míg a többiekről meg sem emlékeznek. Lásd az 1559. évről Velics— Kammerer II. 244. 1., az 1566. évről Bécs, Nat.-Bibi. Mxt. 593. sz., az 1601. évről Velics;— Kammerer, Defterek II. 695. 1., az 1628. évről Isztanbul, Topkapuszer aj-múzeum levéltára, D. 216. sz., az 1630. évről Velics Antal, Defterek I. 453. 1., az 1644. évről Isztanbul, Sehir kütübháneszi, Mehmed Dzsevdet hagyatéka, Veszíkalár 9. sz. '• -* 14 ) Gendzsíne-i ahlák, kézirat a M. Tud. Akadémia könyvtárának keleti kéziratai között, O. 215. sz. 15 ) A források felsorolását Id a 13. jegyzetben. Az 1566. évi templomi szolgálat­tevők felsorolása hiányos, mert a dzsámi vezető személyeit nem öleli fel, az 1601. évi elszámolás viszont sem a személyek neveit, sem számukat nem mondja meg. 16 ) d'Ohsson : .Alig. Schilderung des Osmanischen Reiches I. 392.1. •... 17 ) Evlia Cselebi, isztanbuli kiadás I. 380. és köv. 11. , . , 18 ) Dernschwam, id. m. 120. és 203. 1. ' , 19 ) Wernlier György, De admirandis Hungáriáé aquis (Mose. Historien). 195. 1. — Podhfaczky József, id. m. 82. 1. ' !l \ ; 20 ) d'Ohsson id. m. II. 534. 1. 'h* 21 ) Evlia Cselebi, isztanbuli kiadás II. 138. 1. 22 ) Takáts Sándor— Eckhart Ferenc—Szekfű Gyula : A budai basák magyar nyelvű levelezése I. 89. és 114. 1. 23 ) Evlia Cselebi, isztanbuli kiadás VI. 244. 1. 24 ) A tekkék helyének megállapítása, mint a templomoké is, helyrajzi feladat lévén, a források felsorolását ez alkalommal szintén mellőztem. 25 ) Ld Marsigli jelentését, közölte Veress Endre : Budapest Régiségei IX. 142.1. 26 j Wernher György és Podhraczky művei, id. h. 27 ) Bécs, Nat.-Bibi. keleti kéziratai, Mxt. 613. sz., 1580-ra vonatkozó, hivatalos feljegyzés. (A szöveg hibás kiadását ld Velics Antal és Kammerer Ernő, Török kincstári defterek II. 534. 1.) 28 ) Velics Antal és Kammerer Ernő, Defterek II. 702.1. 29 ) Evlia Cselebi, isztanbuli kiadás VI. 244. 1. 30 ) U. o. 31 ) U. a. VI. 226. 1. 32 ) Keletiek és nyugatiak századokon át így magyarázták a Gülbaba nevet. Tóth Béla ismertetve a névről a véleményeket, említi Kiinos Ignácét is, aki úgy vélte, hogy az Kel babá-nak. hangzott és »Kopasz baba« jelentéssel bírt. (Magyar ritkaságok Budapest 1899. 116, 1.) Németh Gyula szerint a Gülbaba-név azon régebbi oszinánli nevek közé tartozik, melyeket azért adtak a gyermeknek, hogy őt a rossz szellem ellen megóvják, s. azt jelenti, hogy »Nevess baba«. (Körösi Csoma-Archivum II. 379. 1.) 33 ) Theodor Menzel, Beiträge zur Kenntnis des Derwischtag a Festschrift Georg Jacob-ban, Leipzig 1932, 191. s köv. 11. 34 ) ». . . alwo der Prior oder der Oberste Julpapa oder Rosenvater genennet wird . . .« (Brown és később hasonlóan Marsigli jelentései, ld Veress Endre közlésében : Budapest Régiségei IX. 142. 1.) 35 ) d'Ohsson id. m. II. 534. 1. 36 ) Birgeví, Riszále ; isztanbuli litografált kiadás. 1300 (1882/3), 28. 1. 37 ) Szilahtár, isztanbuli kiadás II. 162. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents