Tanulmányok Budapest Múltjából 3. (1934)

Rexa Dezső: Az első magyar nyilvános színielőadások Pesten és Budán 127-137

130 1ШХА DE^ZSŐ Ellenben egynémely dolgokat mégis elmond, melyekből a kultúrtörténetíró kihámozhat egyetmást a német társulat magyar előadása dolgában. A színlap alján az akkori idők szokása szerint a mai névvel kom­münikének nevezett igazgatósági közlés olvasható. A pesti előadás szín­lapjának ebben a részében az igazgatóság így ajánlja a darabot a nagy­közönség figyelmébe, annak a magyar közönségnek, amely valószínűleg a legkisebb részében ismerte Simái Kristófnak, a lelkes piarista szerzetes­tanárnak Mesterséges Ravaszság című vígjátékát : A' minapi Tudósittásunk szerént, melyben a' Néző-Játékok iránt-való szándékunkat jelentettük volt, fogunk ma ismét játszani. Ezen felyebb meg nevezett darabnál alkalmasabbat (mivel nyel­vünkén igen kevés vígságos játékaink vágynak) körtilállásainklioz képpest nem találtunk. Ennek érdemes szerzője született Magyar lévén úgy meg-túdta minden személlynek, akár nyelvére, akár természeti mineműségére nézve a' maga tulajdonát adni, hogy tsak könnyen Magyar Plautu snak neveztetthetne. Mitsoda világos példája ez a' Magyar elmék lehető furtsaságának — — —. Mitsoda jeles bizonysága Haza-nyelvünk mindenre alkalmatos voltának, midőn a' gondolatoknak olly rendes kifejezésekre még a' leg komorabb kedvűek sem tartóztathatják-meg magokat, hogy néha-néha, aka­ratjok ellen-is, nevetésre ne vonják rántzos szemöldököket. A második, immár Budán s mint a színicédulán mondják, »némellyek kérésekre« játszott előadás színlapján az igazgatóság közlése most így hangzik : A' Magyar Néző-Játékok iránt ki-botsátott minapi Tudósittá­sunkban jelentett fel-tételünk szerént, folytatván tovább is kezdett foglalatosságunkat, a.' most leg-közelebb múltt Hétfőn játszattuk e' fellyebb meg-nevezett jeles darabot. Nints ereje gyenge író-toUam­nak azon örömünk' elégséges ki-fej ezésére, mellyet gyönyörűségében olvadozó ifiúi szivünk érzett, midőn Nézőinknek kezek' szüntelen való tapsolásából láttuk, és ki-derült vidám artzájakról, mellyen szivöknek belső Öröme 's tellyes meg-elégedése tetszett-ki, olvastuk, melly kellemetes légyen igyekezetünk a' mi kedves Magyarinknak ! midőn olly világosan tapasztaltuk, hogy idővel tsalhatatlanúl el-érűnk arra a' tzélra, mellyre arányazunk. — — Mitsoda öröm, mitsoda gyönyörűség is lehet ez, egy érzékeny magyar szívnek, midőn polgár­társait, már is illy nagy mértékben látja érezni azt, a' mit idegen nyelveken nyüván tsak félignyire érezhetnek! Az igazgatóság nem elégedik meg, hogy csak ezzel az ömlengéssel ünnepelje meg a bizonyára nagy kassza-sikert elért előadást és azt a nagy emelkedést, ami általa a magyar kultúrának osztályul jutott. A magyar, mely már akkorában sem tudott érzéketlen maradni az ilyes lobogásokkal szemben, szinte szívesen fogja venni, ha a véréből való vér a jó Simái főtisztelendő s a derék szerzőnek is kijut az ünneplésből. Ezt aztán újabb két vonal között így végzi el a cédula jótollú írója :

Next

/
Thumbnails
Contents