Bónis György: Buda és Pest bírósági gyakorlata a török kiűzése után 1686-1708 (Budapest várostörténeti monográfiái 23. Budapest, 1962)

VI. fejezet. Az idegen jog uralma

Az igazgatóság megrótta a tanácsot, megismételte parancsát, s azt hozta fel, hogy mégha írásbeli eljárásba bocsátkoztak volna is, a határidő akkor sem járt volna le ! 67 Gruebert makacssága miatt a fellebbezés költségében, 8 forintban marasztalta el, s ezt a párhuzamosan futó másik ügyben Timoteovics ráccal szemben kiszabott 10 forinttal együtt végül is a városnak kellett behajtania. 68 A határidőről és a fellebbezésnél kívánt magatartásról később még többet tudunk meg a Varena—Caresana cégnek aSalgari-hagya­ték elleni peréből. Buda ítélethozatal után szabályos felterjesztést (Apostel­schreiben) küldött fel, de mivel a cég nem jelölte meg a sérelmesnek talált intézkedést, utóbb a fellebbezésnek nem adott helyt; hivatkozott a jog­vesztő határidő (fatalia) elteltére. Hosszas iratváltás után az adminisztrá­ció is a város határozatát fogadta el, s itt az indokolás érdekes: a kereskedők a négy hét szokásos terminust elmulasztották, az iratok egyeztetésére és felterjesztés elkészítésére nem harmadnaponként (de triduo in triduum), hanem csak 6 hét és 3 nap eltelte után jelentkeztek, s egy időközi beadvá­nyuk elintézését sem szorgalmazták ! 69 Minden szorgalmazás hiábavaló volt, ha az elmarasztalt fél — mint Bösinger egy kezességi ügyben — a makacssági ítélet után tartozását újból vállalta (novatio); ekkor az admi­nisztráció is említette a jogerőt, sőt a mégis fellebbező Bösingert a makacs perlekedők büntetésével fenyegette meg. 70 A fellebbezést nyilván azért nem szorította a törvényes határok közé az adminisztráció, mert nem akart lemondani a két város ügyeibe való azonnali beavatkozás lehetőségéről. Mi sem volt könnyebb annál, mint hogy valamelyik polgár az igazságszolgáltatás megtagadása címén (in puncto denegatae iustitiae) beadvánnyal forduljon hozzá, 71 s ekkor éppen úgy jelentést kért az illető tanácstól, mint egy bepanaszolt magánostól. Amellett megnehezítette az eljárás szabályszerű lefolytatását az a lehetőség, hogy bármelyik fél közvetlenül az udvari kamarához is folyamodhatott. így tett a jezsuita superior részéről szorongatott Freymuethné, amivel az ügy — a budai tanács jelentése szerint — az elsőfokról ( iudex tanquam a quo) most már a felsőfokra (iudex tanquam ad quem) került, tehát az udvari kamarának vagy az adminisztrációnak kell elbírálnia. 72 . Megjárták Bécset azok a bonyolult perek is, amelyek Krempl kezességvállalása meg az Unger­házaspár vagyoni viszályai s az öreg férj gondnokság alá helyezése tárgyá­ban folytak ; az előbbiben az udvari kamara éppen olyan részletes intézkedé­seket tett, amilyet az adminisztráció szokott tenni a városokkal szemben. 73 De nemcsak a felek, hanem — a vargák nevezetes nyelvfel varrá si ügyében — maga a budai tanács is panaszkodott az adminisztrációra az udvari kamará­67 L. III. fej. 63. jz. és KA Exp. 1697. júl. 24, no. 63, Int. a. a. nr. 196, 202. 68 KA Besch. Pr. 1697. szept. 9, 13, dec. 3, IV. vol. 91, 93—93v, 109v, 110. föl., Int. a. a. nr. 215 a. 69 KA Exp. 1699. jan. 2, no. 1; Btjkv. 1699. febr. 6, II. 439, III. 9—10; KA Besch. Pr. 1699. febr. 10, márc. 9, jún. 4, V. vol. 148 bis, 158v, 193a— b. fol.; KA Exp. 1699. jún. 4, no. 16; az indokolás az utolsó iratban. Vö. Hl. fej. 428. jz., a fatalia folyamatosságára hivatkozás V. fej. 658. jz. 70 L. III. fej. 356. jz. 71 Pl. III. fej. 418, V. fej. 438. jz. 72 L. HE fej. 88. jz. 73 Krempl: V. fej. 122—123. jz.; Unger: V. fej. 560. jz.

Next

/
Thumbnails
Contents