Bánkúti Imre: Dokumentumok a szatmári béke történetéhez (BTM műhely 2. kötet Budapest, 1991)

Dokumentumok (1-94. sz.)

gedtül levelei vadnak az arrnistítium dolgában vagy másban, azokat igenis acceptálom, mást semmit nem, melly ezen dolgon kívül való volna. Ezen izenettel Noghrádit és a clavistámat küldöttem vala ki, megparancsolván nékiek, semmi levelet ne acceptállyanak s bé ne hozzanak. Clavistám ugyan lássa meg, mitt írnak, érdemess-é bevételre, vagy nem a főllyebb megírt okokra nézve, kiknek a trombitás csak praesentállya Pálffy és Leffelholcz leveleit, adhortál, hiteget és csalogat Pálffy a hitettlenségre, arany hegyeket ígér. Magát ajánlya velem való capitulatióra jönni, a császár specialis grátiáját offerállya, jószágim restitutiojával és augmentatiojával biztatt, in casu remittentiae fenegett a Kassa alá készétett, és más írássá szerént Eperjesre szállétott praeparatoriumok­kal. Leffelholcz szokott mocskolódássa szerént írt ugyanez dologrul, rettent, de azzall bizony meg nem éjeszt, mert megmutatom Felséges Uram, Isten éltettvén, ha arra kél is, mivel tartozik akárki is az erősségeknek megtartássában. Én azon leveleiket bé nem vétettem, hanem clavistám mindgyárt visszaadta s ellkülték a trombitást, úgy az ellenség is irrito conatu visszatért, s most ednyihány naptul fogvást már nem tapasztalunk semmi hostilitást, de mi is igen vigyázva járunk. Nékünk valóban ártalmunkra vagyon ez a suspensió, mert azelőtt sub armis mindemül provideáltunk, most hűsbúi annyira megfogyatkoztunk, hogy a hadat boronzával és pénzes hússal kelletik tartanom, nem merek marhát hajtatnom, hogy a suspensiónak sérelmével ne légyen, a benn lévő marha penig igen kevés, hamar elfogy, mellyre nézve alázatossan kérem Felségedet kegyeimessen parancsolni, húsrulprovideálhatok-e onnan kívül, vagy nem. Alázatossan azt is kívántam megjelentenem Felségednek, hogy az a hitettlen báró Fischer valami Dévényi András nevő nemes emberrel a minapiban sétálni kikéreckedvén, ellszökött az ellenséghez, suo modo akartam itten jószágával bánnom, de semmié nem volt a hamis hitűnek, sok kárt ugyan benne nem vallottunk, mert nem szen... vadra 1 való ember volt. A malmaink Isten kegyelmébül a gátok reparatiójával megindultának, már hat kerék forog, már valóban nagy segícsége a praesidiumnak. Szükséges képpen kelletik azt is declarálnom Felségednek, hogy itten a portörő malomnál vagyon két contras­charpa, mely nagy veszedelmünkre lészen, nem lehetvén hajdút tenni bele, másképpen pedig az ellenségnek kész sánca, azért unanimi consensu ellvégeztük demoliúóját, de aggrediáltattnom Felséged nélkül nem kívántam. Várván az iránt is kegyelmes parancsolattyát. írtam a minapiban is alázatossan Felségednek, hogy ha defensióra kél a dolog maturo hajdúbul és tisztekbül provideállyon kegyeimessen Felséged és egy insinier is mentül előbb küldessék be. A hadak fizetése menstruatim folyván, kérem alázatossan Felségedet, pénzünket szaporíttani kegyeimessen méltóz­tassék, mert nincsen annyi fundussunk, honnan sufficiálhassunk, kiváltképpen méltóságos Antal Ur regimentye holnaponként netto kívánnya fizetését, nem sujficiálok, az Istenért reménkedem, pénzt külgyön Felséged, vagy az regementek fizetése módgyárul parancsollyon kegyeimessen. A 4dik positióban emiétett contrascharpa oly veszedelmes, hogy hacsak nem demoliáltatik, nem lehetettlen (sic!) defendálnúnk, kész oltalma az ellenségnek és két bástyáiul való lövésünket s defensiónkat elveszi odaszállásával. Az insiniért és hajdút újobban is urgeálom, mivel minden conjuncturák aszt mutattyák, hogy adfinem április, vagy initium maji csak infanteriával is tentai bennünket az ellenség lovast ugyan ide pro isto terminus nem hoz, azért Felséges Uram a hajdú, ha csoportossan nem jöhetne, csak szakaszonként is méltóztassék Felséged küldeni, kiktül a jó tisztek és insinier el ne maradgyon. Instálok azonn is alázatossan Felségednél, hogy a dolgoknak valóságát méltóztassék kegyeimessen megírni, nem magam kedviért kívánom annyira (bennem semmi kétcség és téttovázás nem lévén), mint a gyöngébek erőssítettéséért, és minthogy az utaknak fölfakadásával a communicatiók nehezebben folyhatnak, azért ednyihány ízbéli levleimben deciaráit dolgokra egyszersmind kegyeimessen válaszolni méltósztassék Fölséged, mellyet midőn alázatossan ellvámék, magamat Felséged fejedelmi kegyebnességébe ajánlom és maradok Felségednek alázatos legkissebb híve Esterhás Dániel m.p. 1. Egy szó olvashatatlan, értelme talán: „nem szenvedhető vadra való".

Next

/
Thumbnails
Contents