Bánkúti Imre: Dokumentumok a szatmári béke történetéhez (BTM műhely 2. kötet Budapest, 1991)

Dokumentumok (1-94. sz.)

a városrul, de kevessen vagyunk igen, s úgy is nem merek vélek próbáltatnyi, mert oda le vannak feleségeik. Félek, hogy mind oda le maradnak. Amint hogy a magam főstrásamesterem elszököt écszaka, úgy az vachtmaiszter laidi­nantom is véle akart, de elszakadván a kötél, le nem mehetet, kit is megfoktak, tűstént meglővőtőztetvén, a bástyán levettettem. Csajági uram régementye foistrasamestere is humcfuttá akart lennyi, amint a szél fújt felőle, de még meg nem bizonyodhatot, és csak árestomban van. Tudhattya maga is az Méltóságos Ur, hogy vicecommendáns Rétéi Ferenc uram csak beteges, bizony magam már igen eluntam, kit ezen két tiszteim mindeneket szóval jobban meg­mondanak az Méltóságos Urnák, hitelt bízvást adhat az Méltóságos Ur szavaiknak. Minap is azt írdgya az Méltósá­gos Ur, hogy miért nem tudóséttom az Méltóságos Urat, hiszem, jobb módgya volna az Méltóságos Urnák ide küldeni, mint sem nékem, mert én kit küldgyek, nem tudok kinek (sic!) küldgyek. Most is illyen jó embereimet kellett az Méltóságos Úrhoz kikűldenem, az Méltóságos Ur bár két jó tanult embert külgyőn bé mellém, mert amint főllyebb is írám az Méltóságos Urnák, magamat nem győzőm. Noha olly resolutus vagyok, hogy Isten engem úgy segéllyen, fejem fennállásáig az én Felséges Uram és országom mellől el nem állok, mellyet meg is mondhat az Méltóságos Ur Felséges Urunknak, hogy énbennem fogyatkozás nem lészen. De kitül Isten oltalmazzon, sebbe vagy betegségbe találok esni, nem tudom, ki fogja kormányozni a dolgot. Ezen német leveleit délután 3 s 4 óra tájban vettük fel, mi légyen benne, mi is elolvastuk s az Méltóságos Urnák is im elkültem, ebbűl pediglen semmit se œlimallyon az Méltóságos Ur, mert Isten engem úgy segéllyen, igaz híve vagyok az országnak s az én Felséges Uramnak. Amint főllyebb is írám az Méltóságos Urnák, ezen levelemet megadó kapitán Nagy István uram és főhadnagyom meg tudgyák mondani az Méltóságos Urnák. Nagyszőlőst lévő kevés bagasiámat recommendálom az Méltóságos Urnák, kérem alázatossan, méltóztassék parancsolni eledelek s abrakjok és szénájok iránt parancsolni. (Sic!) Tovább is magamat ajánlván az Méltóságos Ur grátiájába, maradok az Méltóságos Urnák alázatos szolgája Perényi Miklós m. p. Eger 14.9bris 1710. 3. Hely és kelet nélkül (1710 november közepe körül.) II. Rákóczi Ferenc levele Károlyi Sándorhoz a katonai helyzetről és a teendő intézkedésekről (Eredeti. MOL P. 396. Károlyi cs.lt. Acta publica. Rákóczi levelek 7. köt. Pag. 338-341. Végig, a címzés is, Rákóczi sajátkezű írása. Külső címzés: Tekintetes Nagyságos Generalis Campi Marechallus Károlyi Sándor úri kedves atyánkfiának adassék. Bottyán. Gyűrűspecsét töredéke.) Isten minden jókkal áldgya meg Kegyelmedet, szívbül kívánom. Most kűdé meg Antal úr az Kegyelmed levelét, az melyben írja az ellenség Patak felé való menetelét s csak elhűlék belé, hogy már Darócon van Charier regimentye, melyre nézve hogy ne látassék félelemtűi szármozotnak lenni oda való idétlen 1 retirádája, legjobnak ítílem vagy Bodrogközre, vagy az Tiszahátra Eszeny, Csap, Salamon felé való költözéseket, az bodrokközi sok asztagot assignállya Kegyelmed subsistentiájára, Zai maradhatna az maga ezerével Helmec táján, s vigyázhatna az ellenségre, s retirádája könnyebségére nézve csináltatnék meg az Csaroda 2 hídgya, mellyeknek effectuátiójárul tegyen Kegyelmed rendelést, mert Antal úr onnan csak elgyűn, melyrűl újonnan is íratok, Senyéi Ferenc, az ki Tárkányba 3 ment, lehet az commendó az élés dolgábiü, mert az portázást és communi­cátiót Zai is véghez viszi, ha penig az ellenség Patakrul is visszamegyen, Zait eléb kel vinni, Charier is által mehetne az Csarodán, Kenyézlőnél kezdhetné dislocálni magát keresztül s Kispatakon 4 lehetne egy hídrontó strázája. Mind­ezekrűl penig szükséges, hogy elmenetele előt disponállyon Kegyelmed, úgy az exulánsokot is hozza rendbe, mert máskint csak sírás rívás lesz előttem. Kegyelmednek minden jót kívánó attyafia s baráttya F. Rákóczi m.p. Az mely magyar öszvevert hadak ezeken kívül volnának, úgy Antal úr regimentye is, lehetnének pro interim még haza megy az ellenség, Ebeczkivel 5 Vaján és Derenyő 6 táján, elmenvén pedig az ellenség Ónodhoz, conjungálhatná Kegyelmed magát vélek s mehetne az hegyallyai postirungok kiállítására s rebus hic perfectis, úgy mehet által az Tiszán. 7 * * * 1. Azaz: korai, idő előtti. 2. Helyesen: Csaronda, a Latorca baloldali mellékvize. Partján fekszik a Csaroda nevű helység. 3. Később: Nagytárkány és Kistárkány. 4. Kispatak: Sárospatak Bodrog balparti része, ekkor önálló község.

Next

/
Thumbnails
Contents