Budapest Régiségei 22. (1971)
ANYAGKÖZLÉSEK - Szilágyi János: Vitás és közöletlen római kori kőfeliratok az Aquincumi Múzeumból 301-328
5. kép. Kőoltárka Iuppiternek és Iunónak Steinaltärcheti, luppiter und Iuno gewidmet 6. kép. Kőoltárka Mithrasnak, a Leo misztérium-név mögött Steinaltärchen, Mithras gewidmet, unter dem MysterienNamen Leo A két homokkő oltárka állítása alighanem egyidőben történhetett, 5. Egy kis mészkő oltár (amely szintén az új kőtárcsarnokban állott 29 ) ép, de feliratának több betűjét elvétette a kőfaragó (Pl. I = T). (5. kép.) Előzetes jelentésben 30 megemlítettük a kőoltárka előkerülését. Feliratát így egészítjük ki: I(ovi) o(ptimo) m(aximo) et Iunoni Sept(imius) Antioc(h)ianus votum solvi(t) g(rate) l(ibens) m(eritis). A luppiter és Iuno istenpárnak állított kőoltárok száma ezzel megint szaporodott Aquincum terében, ahol kultuszuk jelentősebb mértékben elterjedt (a város körzetében is), ezért gondoltak arra, hogy itt talán bennszülött isteneknek is feltételezhetők 31 . A tárgyalt kőoltárka is az ún. polgárvároson kívül került elő (III., Rozália u.), ahol már inkább a vicus Vindonianus területén lehetünk. A római istenrendszer feje a két legszokásosabb jelzőjét viseli ebben az esetben is („legjobb, leghatalmasabb"), de Iuno mellől elmaradt a regináé) értelmező jelző. A kétneves (római polgár) fogadalomteljesítő személy keletről származhatott. Második nevének a végződése (-anus) magában véve erre utal 32 . A név már több ízben eddig is előfordult Pannoniában 33 , de Aur(elius) névvel társultan (Aquincumnál első előfordulás!). Talán ez is megmagyarázhatja az idegenszerűségeket a feliratban. Lehet, hogy a H-betű tudatosan maradt ki az Antiocianus szóból (erre példa Siscia-ban akad 34 ). Szokatlan a g(rate) határozószó használata (ez a szótári jelentés talál ide: szívesen, hálásan, örömest), a solvi alak (egyes első személy). Más sajátságok a fogadalomteljesítés idejére (i. sz. III. sz. I. fele) vallanak: az A betűkből az áthúzás elmaradása 35 , a betűk dőlése jobb felé, a szóválasztó jelek elhagyása 36 . Régebbi megfigyelés szerint, a nevezett istenpárnak szentelt felajánlások túlnyomóan a II—III. sz. fordulójáról valók 37 . 6. Új értelmezésre vár egy mészkő oltárka felirata, amelyet annak idején így egészítettek ki : Leoni .. .us [ar]am 38 (6. kép.) Az első olvasók szerint „.. .us" nevű személy a 2. sorban nevezte volna meg magát, a 3. sorban pedig a felajánlás tárgyát hangsúlyozták volna ki (megnevezéssel). A 2. és a 3. sor elején azonban a hosszú, ívelten felhaladó lyuk már a feliratkészítéskor meglehetett, ezért mi másképpen értelmezzük a feliratot. Kiegészítésére a javaslatunk: Leoni v(otum) s(olvit) Ama(ndus) 304