Budapest Régiségei 13. (1943)

Alföldi András: Aquincumi adalék a Kr. u. 268. év történetéhez 33-43

Másolatunk az első öt sorban nem tér el a Mommsen és v. Domaszewski által megállapított szövegtől. A továbbiakban a következő változtatáso­kat és pótlásokat eszközöltük : A 6. sor közepén lévő hiátus kiegészítése [PRI]VS lesz. A követ­kező sorban találjuk meg az értelmét kiegészítő INDE határozószót. Összefüggő használatukra jó példa Donatus Terentius-kommentárjának egy helye (ad Hun. 567) : prius est commoveri, inde amari. A sor végén nem REFICI/, hanem REFECI/ áll, amint a fénykép is igazolhatja ; így természetes, hogy a levert utolsó betű csak T lehetett. Feltűnik, hogy ezen állítmány előtt nincs alany s látni fogjuk, hogy a második állítmány mellett sincs : aki az egészet megszerkesztette, — bár jól értett latinul, — fogalmazni nem tudott. Világos, hogy alany gyanánt csak a legio II. adiutrix fogható fel, amely e helyreállítási munkálatokat végezte. Komolyabb fejtörést egyedül az értelmileg összetartozó 7. és 8. sor okoz. Az első szó olvasása a Corpusban EXHIBER| ; de fényképünk is megmutatja, hogy az R után egyenes vonal áll, melynek jobbfelé semmiféle kiágazása sincs, tehát csakis I lehet. Ezután a Corpus IN|] betűket ír le, de a harmadik betű nem igen lehet más, mint D s utána egy E halvány nyomait véljük látni. Mivel a refecit után nem állott a következő mellérendelt mondathoz fűződő kötőszó, a kapcsolatot eszközlő határozószónak kell itt állania : e szerep pedig nagyon jól illik az inde szócskára, 'postea, deinde, deinceps, mox értelemben. 1 A 6. sorban álló [pH] us is ezt kívánja, mint már kiemeltük. A 7. sor végén álló . . .episse a capio egy összetételének multidejű infinitivusza ; hogy melyiknek, azt az egész kifejezés értelméből igyekszünk majd mindjárt kihámozni. A 8. sor első szavából csak annyit írtak le eddig, hogy Mily. De képünkön jól kivehető a kis T az L, után, melynek közepén függőleges vonáska van, tehát I és T ligaturában ; ezután pedig rendes nagyságú I, majd egy csámpás B következik, azaz együtt: militib(us). Csakis ezután van helye a második mondat állítmányának, melyből 3 vagy 4 betű eltűnt az oltár megsérülése folytán. Meg kell jegyeznünk, hogy a Corpus olvasása itt egészen felmondja a szolgálatot ; amit II^E betűk­nek ad, abból az első részben függélyes későbbi vágás, a második egy Lrforma I betű úgy, mint ahogy a 4. sorban a destitutas szóban is vésték, a harmadik pedig alkalmasint egy olyan kajla T betű, mint az 5. sor­36

Next

/
Thumbnails
Contents