A BTM Aquincumi Múzeumának ásatásai és leletmentései 2007-ben (Aquincumi Füzetek 14. Budapest, 2008)
Beszámoló a katonaváros nyugati temetőjében végzett kutatásról (Budai Balogh Tibor)
9. kép: A vízvezeték lefedésére használt római sírkőtöredék 1. Fig. 9: Roman gravestele fragment used for the covering of water channel 1 bőrszíjak, amely majdnem teljesen elfedik a tunicát. A jobb felkart ugyancsak vertről lelógó bőrszíjak védik. A bal vállról paludamentum ereszkedik hátrafelé és oldalra, megcsavarodva a bal felkar körül. A cakkozott szárú csizmába bújtatott jobb láb mellett irattekercs-kötegként megfogalmazott támaszték látható. A kard és az irattekercs a katonai és adminisztratív hatalom képi megfogalmazásai, ezért mindenképpen magas rangú személv, esetleg egv császár szobráról lehet szó, amely eredetileg a katonaváros vagy még inkább a castra legioms területén állhatott. A szobor stílusjegvei késői alkotásra vallanak. Ugyanakkor feltűnő az alkotó iskolázatlan stílusa, a késő római figurális ábrázolásokra jellemző belső aránytalanságon is túlmutató chajzoltság, a rendkívüli vastagságú karok által övezett törékeny test, szűk mellkas. A részletekben való kedvtelve elveszés igazi kismesterre vall. Egv kőfaragó megbízatása hivatalos 10. kép: A vízvezeték lefedésére használt római sírkőtöredék 2. Fig. 10: Roman gravestele fragment used for the covering of the water channel 2 is partly covered by an ornamental belt worn over the armor. On the lower part of the brest plate one row of pteryges can be seen, under which leather straps fall down nearly complctev covering the tunica. Leather straps hanging from the armor protect the right upper arm. A paludamentum falls from the left shoulder over the back and to the side, and is twisted around the left upper arm. The right leg ends in a foot clothed in pinked uppers. Next to it, a support in the shape of a document scroll can be seen beside it. The sword and the scroll are the pictorial symbols of military and the administrative power, so this was certainlv the statue of a high-ranking person, perhaps an emperor, which mav originallv have stood somewhere in the Military Town, or rather in the castra legionis (legionary fortress) . The stylistic traits of the statue suggest that it was carved in later periods. The sculptor was evidently not skilled, and the