Országgyűlési napló - 2003. évi tavaszi ülésszak
2003. március 31 (61. szám) - A földgázellátásról szóló törvényjavaslat általános vitájának folytatása - ELNÖK (dr. Szájer József): - SZALAY GÁBOR gazdasági és közlekedési minisztériumi államtitkár: - ELNÖK (dr. Szájer József): - DR. JÓZSA ISTVÁN (MSZP):
1770 azzal, hogy ki mit próbál szájba venni, milyen kifeje zéseket használ, mert utána nincs jogalap arra, hogy indulatosan ezeket a tényeket meg nem történtnek tekintsük, vagy netalán vissza is utasítsuk. A hiteles jegyzőkönyv tanúsága szerint - nem olvasnám fel az egész fejezetet, mert annak nincs értelme - Hatv ani György többek között, tehát pont, pont, pont, ezeket mondta: “Az EUegyeztetés.” Tehát vélhetőleg ez egy kérdés volt, meg is tudnám mondani, kinek a kérdése, de ez most nem lényeges. “Igen, beindult, folyik. Ez az EUegyeztetés az, amelyik el fogja dön teni, hogy az új direktívához való illesztés feltételei kielégítődnek, hogyan, milyen módon és milyen lépésekben. Ad absurdum arra is lesz lehetőségünk, hogy mivel a direktíva változott, derogációt kérjünk, ha ez indokolt, és szükséges lesz. Ezek az egyezt etések beindultak.” (Az elnök a csengő megkocogtatásával jelzi az idő leteltét.) Tisztelt Képviselőtársaim! Azt hiszem, hogy hivatkozhatunk (Az elnök a csengő megkocogtatásával jelzi az idő leteltét.) olykor magunkra is, csak egy kitétel van, emlékezzünk a múltkor mondott mondatainkra is. Köszönöm szépen. (Taps az ellenzéki padsorokban.) ELNÖK (dr. Szájer József) : Két percben megadom a szót Szalay Gábor államtitkár úrnak. SZALAY GÁBOR gazdasági és közlekedési minisztériumi államtitkár : Tisztelt Képviselőtá rsaim! A derogáció mint fogalom, foglalt. Hatvani helyettes államtitkár úr, aki a legnagyszerűbb szakembere az összes energetikai kérdésnek, itt ebben a kontextusban a derogáció szót úgy használta, mint ahogy egyébként ez a magyar közhasználatba elég pongy ola módon átment. A derogáció egy végleges mentesítést jelent. Nem időszakos mentesítést, hanem végleges mentesítést jelent, de tudjuk, hogy az elmúlt évek során, amikor az Európai Unióval a tárgyalások folytak, a derogációt nem az igazi klasszikus értelmé ben használták, amit lefedett a fogalom, hanem az időleges meg a végleges mentesítésre egyaránt, némi pongyolasággal, némi felszínességgel. Azt kell mondanom, hogy a derogáció a maga értelmében tehát foglalt fogalom, nem jelent mást, mint végleges mentesít ést, ezt pedig nem kérhetünk. Ezt kérhettünk volna ezt megelőzően, most az az irányelv, ami még nem vált hivatalos irányelvvé, de ami minden valószínűség szerint hivatalos irányelvvé fog válni, ettől a pillanattól kezdve Magyarország igen, megkérheti rá, h ogy egy bizonyos időre tolják el, ne lépjen hatályba, de derogációt nem kérhetünk rá. Itt egy terminus technicuson vitatkozunk. (Ágota Gábor: Nem vitatkozunk.) Jó, akkor nem vitatkozunk, akkor igyekszünk tisztázni. Tehát itt a vita arról szólt, hogy derogá ciót nem kérhetünk. Időleges mentesítést, egy bizonyos hatályeltolást majd kérhetünk, csak ez nem derogáció. Ez egy homoiusion és homousion vita, de néha ezt is szükséges tisztává tenni (Az elnök a csengő megkocogtatásával jelzi az idő leteltét.) , mint aho gy az Európai Tanácsot is nagyon meg kell különböztetni az Európa Tanácstól. Erről van szó. (Ágota Gábor: Köszönjük, államtitkár úr!) ELNÖK (dr. Szájer József) : Zur Zeit, az utolsó, illetve egyetlen kétperces jelentkezés van, Józsa István, MSZP részéről. M egadom a szót. DR. JÓZSA ISTVÁN (MSZP) : Köszönöm a szót, elnök úr. Én azt hiszem, hogy amit Latorcai úr felolvasott, az világos választ ad Balla képviselő úr nagyon durva szavaira, hogy téved, ugyanis jelenleg van egy érvényes európai szabályozá s. Ezt a magyar tárgyalódelegáció elfogadta, rossz szóhasználattal élve: nem kért derogációt. Tehát a jelenlegi állapothoz képest fel sem merülhetett az, amivel ön elég hangzatosan előjött. Ha majd változni fog az európai szabályozás, erre van esély a köve tkező néhány hónapban, akkor merülhet fel ez a jogi lehetőség, tehát addig, azt hiszem, tartózkodni kellene ezektől a