Országgyűlési napló - 1998. évi őszi ülésszak
1998. szeptember 8 (8. szám) - A nemzeti és etnikai kisebbségi jogok országgyűlési biztosának tevékenységéről szóló beszámoló, valamint a beszámoló elfogadásáról szóló országgyűlési határozati javaslat együttes általános vitája - ELNÖK (Gyimóthy Géza): - IFJ. HEGEDŰS LÓRÁNT (MIÉP): - ELNÖK (Gyimóthy Géza): - DR. KALTENBACH JENŐ, a nemzeti és etnikai kisebbségi jogok országgyűlési biztosa:
139 Házban, ebben a teremben az elmúlt órában zsidóztak. És ebben a Házban sem nyílt, sem burkolt antiszemitizmusnak, sem nyílt, sem burkolt cigányozásnak és semmiféle kisebbség e lleni uszításnak vagy rejtett célozgatásnak nem lehet helye; főképpen akkor nem, ha éppen a kisebbségek jogáról és a kisebbségek jogainak védelméről van szó. Senkit nem szólítok föl, hogy hasonlóan lépjen ebben az ügyben, de nem árt végiggondolni, hogy mik a következményei annak, ha ez egyszer elhangozhat, és egy ilyen kijelentéstől nem határolódunk el. Köszönöm szépen. ELNÖK (Gyimóthy Géza) : Köszönöm, képviselő úr. Képviselő Úr! A parlamentben felszólaló minden frakció és képviselője maga felel a mondataié rt, a beszédéért. Ebben kell maradni, a Házszabály ezt mondja ki. A Házszabály szerint vezetjük az ülést. Kétperces hozzászólásra jelentkezett Hegedűs Lóránt képviselő úr, MIÉP. IFJ. HEGEDŰS LÓRÁNT (MIÉP) : Nem szeretném, ha félremagyaráznák a szavaimat. Az önök által említett kisebbség nevét nem mondtam ki. (Lendvai Ildikó: Nem mondta ki!) Önök viszont többször egymás után. Ezt követően, miután nyilvánvalóan arra irányul az önök szándéka, hogy én felfedjem, hogy mely kisebbségre gondoltam, elárulom - amint az a jegyzőkönyvből is kiderül , hogy nem etnikai és nemzeti kisebbségről beszéltem, hanem szóhasználatom szerint kizárólag csak kisebbségről. Így ebben az esetben a zsidóság mint kisebbség az én szóhasználatom utalásszerű megfogalmazásában fel sem merülh et. Úgyhogy visszautasítom ezeket az alaptalan rágalmakat, a kisebbség fogalmát tudtommal nem kizárólag etnikai, illetőleg nemzeti kisebbségre, hanem életmódbeli kisebbségre is lehet alkalmazni. Köszönöm. (Taps a MIÉP é s az FKGP padsoraiban.) ELNÖK (Gyimóthy Géza) : Köszönöm. Megkérdezem az előterjesztőket - azért fogalmazok többes számban, mert nemcsak Kaltenbach úr, hanem a határozati javaslat előterjesztője is szerepelt , hogy kívánnake válaszolni a vitában elhangzot takra. Természetesen szintén önmérsékletre kérem őket. (Dr. Kaltenbach Jenő: Maradhatok a helyemen?) Igen, megköszönném, ha a helyén maradna. DR. KALTENBACH JENŐ , a nemzeti és etnikai kisebbségi jogok országgyűlési biztosa : Tisztelt Elnök Úr! Tisztelt Ház! Az idő valóban nagyon előrehaladott. Valóban nagyon rövid leszek, és ezt már csak azért is megtehetem, mert lényegében nem nagyon kell válaszolnom a bírálatokra, hiszen ilyenek nem érkeztek. Szeretném azonban megragadni az alkalmat, hogy megköszönjem azok nak, akik a munkámat elismeréssel illették. Ezt nem személyes hiúságból mondom, hanem azért, mert úgy érzem, hogy a munkám további végzéséhez ezek komoly motivációt jelentenek. Mondhatnám azt is - egy kicsit talán válaszolva Pokol képviselő úr felvetésére , hogy én ma nagyon közel éreztem magamhoz az Országgyűlést. Úgy éreztem, hogy része vagyok ennek az Országgyűlésnek. Úgy éreztem, hogy az Országgyűlés elismer sajátjának. Nem éreztem úgy, hogy ez további megerősítésre szorul. (Taps.) A felvetések közül - ha jól számoltam - mindössze kettőre szeretnék reagálni. Köszönöm Tabajdi Csaba fölvetését, ami az idegen nyelvre történő lefordítást illeti. Hadd mondjam el, hogy nyitott kapukat dönget, ez ugyanis megtörtént. Nyomtatott formában, angol nyelven megjelent az ez évi jelentésemnek egy rövidített változata, és természetesen mindazokhoz a magyar és nemzetközi szervezetekhez el fogjuk juttatni, amelyekhez célszerűnek látszik eljuttatni. Hegedűs képviselő úr fölvetésére pedig annyiban szeretnék reagálni, hogy az általa említett gyakorlat pontosan úgy valósult meg, ahogy ő ezt említette. Tudniillik a bűnügyi tudósításokban kizárólag a cigány etnikumhoz való tartozás jelent meg; tehát pontosan úgy, ahogy ő ezt említette, és ahogy ő ezt megértéssel említette.