Országgyűlési napló - 1997. évi tavaszi ülésszak
1997. február 25 (248. szám) - Dr. Csapody Miklós (MDF) - a művelődési és közoktatási miniszterhez - "Mit tesz a kormány a magyar műkincsek Oroszországból való hazakerüléséért?" címmel - ELNÖK (dr. Kóródi Mária): - DR. SZABÓ ZOLTÁN művelődési és közoktatási minisztériumi államtitkár: - ELNÖK (dr. Kóródi Mária): - DR. CSAPODY MIKLÓS (MDF): - ELNÖK (dr. Kóródi Mária): - DR. SZABÓ ZOLTÁN művelődési és közoktatási minisztériumi államtitkár:
830 ELNÖK (dr. Kóródi Mária) : Köszönöm szépen. Megadom a szót Szabó Zoltán művelődési és közoktatási minisztériumi államtitkárnak. DR. SZABÓ ZOLTÁN művelődési és közoktatási minisztériumi államtitkár : Köszönöm, elnök asszony. Ti sztelt Ház! Tisztelt Képviselő Úr! Sajnos a tekintetben nem tudok egyetérteni önnel, hogy egy rövid idő alatt okozott kárt rövid idő alatt helyre is lehet hozni. A tojásból rántottát csinálni sokkal gyorsabban megy, mint a rántottából újra tojást. Ettől fü ggetlenül a kormány 1991 óta foglalkozik az elhurcolt javak visszaszolgáltatásával; '93 tavaszán alakult meg a kulturális javak visszaszolgáltatásának bizottsága, amit mindközönségesen csak restitúciós bizottságnak szoktunk nevezni, és '93. május 20án lét rejött a kölcsönös restitúciós igényeket felmérő közös magyarorosz munkacsoport is. Ez azóta rendszeresen ülésezik, és megvitatja, kitűzi a feladatokat. A munkára ez évben 25 millió forint áll rendelkezésre a Művelődési Minisztérium költségvetésében. A legfontosabb feladatnak a veszteségek felmérését tartjuk. A Nemzeti Galériában állítottunk fel egy olyan kutatóközpontot, ahol ez idáig közel 150 ezer eltűnt magyar műtárgyra vonatkozó információ gyűlt össze. (14.40) Itt készült egy kiadvá ny is, amely ezeket illusztrálja, illetőleg ismerteti - angol nyelven. Az oroszországi kutatások tekintetében a miniszter úr tavaly áprilisi moszkvai látogatása után történt jelentős előrelépés. Két fontos anyag helyszíni azonosítása befejeződött, jelesül a Nyizsnyij Novgorodi könyvtárban sikerült azonosítani a Sárospataki Református Kollégium könyvtárának elhurcolt részét, illetőleg a moszkvai Grabár Restaurátor Intézetben a többnyire zsidó magántulajdonból a Szovjetunióba került igen jelentős festmény- é s szoboregyüttest. A sárospataki könyvtár könyvjegyzékét tavaly, a Grabár Intézetben lévő 126 festmény és 8 szobor jegyzékét pedig éppen tegnap a közös munkacsoport budapesti ülésén nyújtotta át a magyar társelnök az orosz társelnöknek. A két perc lejárt, folytatom majd, hogyha az egy percben módomban lesz. (Taps a bal oldalon.) ELNÖK (dr. Kóródi Mária) : Köszönöm szépen. Viszontválaszra megadom a szót dr. Csapody Miklós képviselő úrnak. DR. CSAPODY MIKLÓS (MDF) : Köszönöm szépen, államtitkár úr, a választ. A ktualitást valóban ez a tegnapi esemény is ad, azonban itt elsősorban szerettem volna exponálni ezt a kérdést, és az is világos, hogy ahogyan nem lehet a rántottából tojást csinálni, nem erre kell igyekezni, önöktől sem ezt várja el senki. Önöktől a magyar társadalomnak az a része, amelyiket egyáltalában érdekel az, hogy mi maradt a nemzet vagyonából, és mi van abból külföldön - egy jó szakmai bázison, ezt említette államtitkár úr, ami a Nemzeti Galériában működik , határozott és következetes magyar állásp ont képviseletét várja el. Tehát nekem meggyőződésem az, hogy egy olyan magyar tárgyalási pozíció, ami erőteljes, következetes és határozott, talán adott esetben lelassíthat bizonyos kezdeti folyamatokat, azonban hosszú távon csak ez hozhatja meg a sikert. Én magam tudom persze, hogy a Grabár Intézetnek mintegy 40 százaléka azonosítottan magyar műkincs, önöktől azt várjuk el, és azt kérem, hogy határozottabb és eredményesebb lépéseket tegyenek ebben a kérdésben. Köszönöm szépen. (Taps a bal oldalon.) ELNÖK (dr. Kóródi Mária) : Viszontválasz illeti meg az államtitkár urat. Megadom a szót. DR. SZABÓ ZOLTÁN művelődési és közoktatási minisztériumi államtitkár :