Országgyűlési napló - 1996. évi őszi ülésszak
1996. szeptember 23 (203. szám) - Az ülés megnyitása - Napirenden kívüli felszólalók: - ELNÖK (dr. Gál Zoltán): - DR. TORGYÁN JÓZSEF (FKGP): - ELNÖK (dr. Gál Zoltán): - DR. SZENT-IVÁNYI ISTVÁN külügyminisztériumi államtitkár:
489 helyreigazítást az RMDSZ beletörődő nyilatkozatához? Tudniillik, hogy tudomásul veszi a szerződést, melyik szövegváltozatot bocsátotta a magyar fél a romániai magyarság képviselőinek a rendelkezésére. Nem folytatom a feltóduló kérdések sorozatát. Az elmondottak alapján a Magyar De mokrata Néppárt nevében tisztelettel, de nagyon határozottan megkérem a miniszterelnök és a külügyminiszter urat, saját hatáskörükben rendeljenek el vizsgálatot azt kiderítendő, hogyan fordulhatott elő ez az eset, és a vizsgálat eredményéről tájékoztassák az Országgyűlést és az ország közvéleményét. Köszönöm figyelmüket, és őszintén remélem a kormány pozitív reagálását. (Taps az ellenzéki pártok soraiból.) ELNÖK (dr. Gál Zoltán) : Kétperces reagálásra megadom a szót Torgyán József frakcióvezető úrnak, Függet len Kisgazdapárt. DR. TORGYÁN JÓZSEF (FKGP) : Köszönöm a szót. Igen tisztelt Elnök Úr! Igen tisztelt Képviselőtársaim! Úgy gondolom, a Ház tényként megállapíthatja, hogy a tervezett szöveg, majd később az aláírt szöveg között igen lényeges eltérések vannak. Így többek között olyan kérdésekben, mint például: szerepel az augusztus 13i és 14i szövegváltozatban az a kifejezés, hogy "a kisebbségek oktatására vonatkozóan igényeiknek megfelelően" teszik meg a szükséges intézkedéseket. Ez a szöveg a végleges aláír t szöveget illetően, tehát augusztus 2122re már úgy változott, hogy "szükségleteiknek megfelelően" teszik meg a szükséges intézkedéseket. (15.40) Egyértelmű tehát, hogy lényeges szövegbeli eltérések vannak. A kérdés az, hogy mi az oka annak, hogy kevese bb mint 10 nap alatt a magyar kormány feladta a Bukarestben augusztus 1314én kialkudott szövegváltozatot, amely sokkal kedvezőbb a magyarságra nézve, mint a később, augusztus 2122én elfogadott, illetve aláírt szövegváltozat. Egyértelmű, hogy ez a kérdé s nem maradhat vizsgálat nélkül, annál inkább sem, miután a Magyar Hírlap valóban közzétette a korábbi, tehát az augusztus 1314i szöveget. A magyar kormány nem jelezte, hogy ettől el kívánna térni. Márpedig az aláírt szöveg számos területen sokkal kedvez őtlenebb megfogalmazást tartalmaz, mint az augusztus 1314i szöveg. Ezért a Független Kisgazdapárt csatlakozik ahhoz az igényhez, amely ellenzéki oldalról vizsgálóbizottság felállítását látja szükségesnek. Köszönöm a türelmüket. (Taps az ellenzék padsorai ban.) ELNÖK (dr. Gál Zoltán) : Megadom a szót SzentIványi István külügyminisztériumi államtitkár úrnak. DR. SZENTIVÁNYI ISTVÁN külügyminisztériumi államtitkár : Tisztelt Elnök Úr! Tisztelt Ház! Tisztelt Frakcióvezető Úr! Először is azt szeretném leszögezni , hogy egy szerződés érvényes szövege az, amit a két miniszterelnök aláír. Ez a szöveg jelent meg most, az aláírást követően, ez az, amit a Külügyminisztérium kiadott érvényes szövegként. Minden korábbi változat munkaváltozat volt, amit nem mi juttattunk e l a sajtóhoz. Én nem akarok találgatni, hogy hogy jutott el hozzá. Sok mindenki fért hozzá a szöveghez, például az országgyűlési képviselők is. A sajtóban egy olyan változat jelent meg, amiről mi soha nem állítottuk, hogy ez végleges változat. Somogyi Fere nc, amikor visszajött Bukarestből, akkor egyértelművé tette, hogy itt már alapvető tartalmi változtatások nem várhatók, de újabb nyelvistiláris egyeztetés még lesz. Történt egy ilyen nyelvistiláris egyeztetés, és ennek az eredménye az a végleges szöveg, amelyet a parlament elé most be fogunk terjeszteni. Mi úgy ítéljük meg egyébként, hogy nincs igazi tartalmi, érdemi szűkítés és különbség az elfogadott, illetve a sajtóban korábban megjelent változatok között. Itt lehet természetesen tematikai