Országgyűlési napló - 1996. évi tavaszi ülésszak
1996. március 25 (159. szám) - A Magyar Köztársaság kormánya és az osztrák szövetségi kormány között a Mörbisch-Siegendorf összekötő út használatáról szóló egyezmény megerősítéséről szóló országgyűlési határozati javaslat részletes vitája53 - ELNÖK (dr. Gál Zoltán): - PAPP PÁL (MSZP):
1614 államtitkár asszony nem most kíván a vitában elhangzottakra reagálni. A módosító javaslatokról várhatóan jövő héten határoz az Országgyűlés. A Magyar Köztársaság kormánya és az osztrák szövetségi kormány között a MörbischSiegendorf összekötő út használatáról szóló egyezmény megerősítéséről szóló országgyűlési határozati javaslat részletes vitája53 ELNÖK (dr. Gál Zoltán) : Tisztelt Országgyűlés! Soron következik a Magyar Köztársaság kormánya és az osztrák szövetségi kormány között a MörbischSiegendorf összeköt ő út használatáról szóló egyezmény megerősítéséről szóló országgyűlési határozati javaslat részletes vitája . Az előterjesztést H/1908. számon, a bizottságok együttes ajánlását pedig H/1908/4. számon kapták kézhez képviselőtársaim. Megadom a szót Papp Pál k épviselő úrnak, MSZP, aki előzetesen jelezte, hogy bejelentést kíván tenni az Országgyűlésnek. PAPP PÁL (MSZP) : Köszönöm szépen, elnök úr. Tisztelt Képviselőtársaim! Amikor a hivatkozott országgyűlési határozathoz körülbelül egy hónappal ezelőtt módosító j avaslatomat megtettem, két szempont vezérelt. Az egyik: a határozati javaslat címében a magyar névváltozat feltüntetése egyfelől a magyar nyelvhelyesség szabályainak is megfelel; másfelől pedig az Országgyűlés szellemiségével kapcsolatos bizonyos követelmé nyeknek is eleget tesz. Hiszen hasonló esetben az utóbbi időben is számos példát tapasztalhattunk. Így például a múlt héten kedden, amikor a magyarhorvát kisebbségi egyezményről szóló határozati javaslatot hagyta jóvá az Országgyűlés, ennek a címében Eszé k szerepelt mint a szerződés születési helye, nem pedig annak horvát megfelelője, vagyis Osijek. De hasonlóképpen jártunk el nemrégiben, amikor a mohi, vagyis a mohovcei atomerőművel kapcsolatos országgyűlési határozati javaslatról döntöttünk. Módosító jav aslatomat a bizottságok megtárgyalták, és tulajdonképpen elég tanulságos pályát futott be ez a javaslat. Alapvetően két kérdés merült föl. Az egyik: vane joga képviselőnek nemzetközi egyezményeket felülbírálni, illetve felülbírálatnak minősüle az országg yűlési határozat címének olyan megfogalmazása, ami az eredeti egyezmény szövegétől, illetve címétől eltér. Ez ügyben kiderült, hogy az Országgyűlés szuverenitásához természetesen hozzátartozik az, hogy bármilyen döntést meghozzon, és a parlament döntéséhez a kormányzatnak ez esetben is alkalmazkodnia kell, tehát esetleges kényelmi szempontok e vonatkozásban nem jelentenek ultima ratiót. A másik kérdés, amiről szó esett: a helységnevek, földrajzi fogalmak magyar nevének használata a nemzetközi egyezmények ma gyar szövegváltozatában járhate bizonyos politikai felhangokkal, áthallásokkal, sérthete érzékenységeket. Ebben az esetben éppen Ausztria példája mutatja azt, hogy ez az az ország, amely útjelző táblákon is, például Pressburg vagy Brünn használata esetéb en a maga vonatkozásában mindenképpen következetesen jár el. Mindezek mellett, nemzetközi jogászokkal konzultálva az is kiderült, hogy ha egy országgyűlési határozati javaslatban a meghivatkozott címen változtatunk, akkor az alapdokumentumot újra kell tárg yalni. Ez azzal is jár, hogy az érintett másik félhez jegyzéket kell intézni, illetve más tennivalók is vannak, tehát az ügy mindenképpen késedelmet szenved. Tekintettel arra, hogy a szóban forgó nemzetközi egyezmény is hosszú idő óta vár már arra, hogy az Országgyűlés határozzon felőle, mindezeket egybevéve és mindezekre tekintettel úgy döntöttem, hogy a benyújtott módosító javaslatot visszavonom. Ezzel lehetővé válik az, hogy ha más módosító