Országgyűlési napló - 1995. évi őszi ülésszak
1995. szeptember 19 (107. szám) - A nukleáris biztonságról szóló egyezmény megerősítéséről szóló országgyűlési határozati javaslat általános vitája - ELNÖK (dr. Salamon László): - DR. SZABAD GYÖRGY (MDF): - ELNÖK (dr. Salamon László): - SOÓS KÁROLY ATTILA ipari és kereskedelmi minisztériumi államtitkár: - ELNÖK (dr. Salamon László):
540 ELNÖK (dr. Salamon László) : Köszönöm. Tisztelt Képviselőtársaim! Az országgyűlési határozati javaslat vitájához előzetesen írásbeli felszólalási szándékot senki nem jelzett. Megké rdezem képviselőtársaimat, kíváne valaki felszólalni. Megadom a szót Szabad György képviselő úrnak, a Magyar Demokrata Fórum frakciójából. DR. SZABAD GYÖRGY (MDF) : Tisztelt Elnök Úr! Tisztelt Országgyűlés! Félperces felszólalásomban csak csatlakozni szere tnék az egyezmény fontosságáról elmondottakhoz, és örülök, hogyha Magyarország a nemes versenyben - mint az előadótól hallottuk , hetedik vagy más előkelő helyezésre kerül, a teljesítés időpontját tekintve. Mégis felszólalok amiatt is, mert elolvasva a sz öveget, szinte nem lehet minősíteni azt a henye fordítást, amiben itt az egyezmény szövegét olvashatjuk. Nem arról van szó, hogy valami nyelvhelyességi szempontot túlhangsúlyoznék, de kérem államtitkár urat, hogy kritikus szemmel olvassa végig a szöveget. Fontos pontokon - hadd hivatkozzam a 3., 4., 8., 9., 13., 14., 16. oldalakra , fontos vonatkozásokban érthetetlen vagy félreérthető. Köszönöm. (Taps az ellenzék padsoraiban.) ELNÖK (dr. Salamon László) : Köszönöm. Megkérdezem képviselőtársaimat, kíváne mé g valaki felszólalni. (Nincs jelentkező.) Senki. Megkérdezem Soós Károly Attila államtitkár urat, kíváne válaszolni a vitában elhangzottakra. SOÓS KÁROLY ATTILA ipari és kereskedelmi minisztériumi államtitkár : Köszönöm a hozzászólást Szabad György képvise lő úrnak. Én a magam részéről érthetőnek találtam ezt a szöveget, és az IKM szakértői is érthetőnek találták. (Moraj és derültség az ellenzék padsoraiban. - Egy hang a kisgazdák soraiból: Nem csodálkozom!) Ha valóban van benne olyan, ami tényleg érthetetle n, akkor azt hiszem, hogy hiba lenne ratifikálni. De azt hiszem, hogy jó lelkiismerettel azt tudom mondani, hogy ez a szöveg érthető, és nem hiszem, hogy itt az én véleményem lenne a döntő. De az Ipari és Kereskedelmi Minisztérium és az Országos Atomenergi a Bizottság meg Hivatal szakértőinek a véleménye alapján azt hiszem, hogyha vannak is benne - sajnos, nálunk a hivatalos szövegek fordításában, és gyakran nem is csak a fordításában megszokott - nyelvhelyességi pontatlanságok - nem szerencsés dolog, hogy e zekhez hozzászoktunk , ha ilyenek vannak is benne - azt hiszem, a szokásosnál talán nem több van benne , de azt gondolom, hogy az érthetőségével nincs probléma, és azt hiszem, hogy jóváhagyhatjuk. (Szórványos taps a kormánypártok soraiban.) ELNÖK (dr. Sa lamon László) : Köszönöm. Megkérdezem Lendvai Ildikó... - igen, tévedés ezek szerint, a képernyőről törölték a nevét. Tisztelt Országgyűlés! Az általános vitát lezárom. Mivel az előterjesztéshez módosító javaslat nem érkezett, részletes vitára nem kerül sor . A törvényjavaslat elfogadásáról kell döntenünk - pontosabban: az országgyűlési határozati javaslat elfogadásáról kell döntenünk. Kérdezem, vane ezzel kapcsolatosan bárkinek észrevétele. (Nincs jelzés.) Nincsen. Tisztelt Országgyűlés! A határozathozatal következik. Kérdezem a tisztelt Országgyűlést, elfogadjae a nukleáris biztonságról szóló egyezmény megerősítéséről szóló országgyűlési határozati javaslatot? Kérem, szavazzanak! (Szavazás.) Kimondom a határozatot: az Országgyűlés 279 igen szavazattal, 1 e llenszavazattal szemben, 12 tartózkodás mellett az országgyűlési határozati javaslatot elfogadta. Megkérdezem a képviselőcsoportokat, kívánjáke szavazatukat indokolni. (Nincs jelzés.) Egy képviselőcsoport részéről sem történt ilyen igény jelzése.