Országgyűlési napló - 1995. évi tavaszi ülésszak
1995. június 7 (91. szám) - A Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság között a jószomszédi kapcsolatokról és a baráti együttműködésről szóló szerződés megerősítéséről szóló országgyűlési határozati javaslat általános vitájának folytatása - DR. SZENT-IVÁNYI ISTVÁN külügyminisztériumi államtitkár: - ELNÖK (dr. Gál Zoltán): - DR. CSAPODY MIKLÓS (MDF): - ELNÖK (dr. Gál Zoltán):
4180 DR. SZENTIVÁNYI ISTVÁN külügyminisztériumi államtitkár : Tisztelt Elnök Úr! Tiszt elt Ház! Utolsó szavaival nehéz helyzetbe hozott Csapody Miklós, mert elsőként minősíteni is szerettem volna. Mindenesetre megteszem most: örülök annak, hogy visszatértünk egy tárgyszerű, higgadt vitához, remélem, hogy ebben a szellemben folyik tovább a vi ta. A végkövetkeztetésekkel nem értek egyet, abban szögesen más a véleményem, de mégis ez az a hangnem, amin meg lehet vitatni ezt a kérdést. Most azonban egy tárgyi kérdésben szeretnék ellentmondani Csapody Miklósnak - mert azt hiszem, hogy tévedésről van szó , egy fontos kérdésben, amiben az Együttélést idézte. Valóban, az Együttélés is megfogalmazta, hogy "a belső jogrenddel összhangban" kitételt ő korlátozó jellegűnek érzi. Szeretném felhívni a figyelmet arra, hogy valamennyi nemzetközi szerződés - ame lyet mi itt beidéztünk és amely vonatkozik a kisebbségi jogokra - használja és alkalmazza ezt a kitételt, például az 1201es ajánlás 11. cikkelye így szól: "összhangban van az állam belső törvényeivel", az Európa Tanács kisebbségi keretegyezményének 11. ci kkelye azt mondja: "a jogrendszereikben rögzített módozatoknak megfelelően", az EBEÉ koppenhágai dokumentumának 34. pontja azt mondja: "anyanyelvük közhatóságok előtti használatára, az alkalmazandó nemzeti törvényekkel összhangban". Ez természetesen nem az t jelenti, hogy a belső jog korlátozza az adott és az itt biztosított jogot, hanem a belső jogot kell olyan módon alakítani, hogy megfeleljen a nemzetközi szerződés előírásainak. Tehát itt nem korlátozó, hanem kiterjedő értelemről van szó, a nemzetközi jog gyakorlat is ezt mutatja. Természetesen arra nem tudunk garanciát vállalni, hogy ugyanígy értelmezike Szlovákiában is, de az alapszerződés módot nyújt arra, hogy a szlovákiai magyarság részben a vegyesbizottságban, részben a bíróság előtt szerezzen érvény t ennek a szokásos, a nemzetközi jogban elfogadott értelmezésnek. Köszönöm szépen. (Taps a bal oldalon.) ELNÖK (dr. Gál Zoltán) : Köszönöm szépen. Megadom a szót Kocsi László képviselő úrnak, MSZP, őt követi Kávássy Sándor képviselő úr, a Független Kisgazda pártból. (Dr. Csapody Miklós: Kétperces!) Az előbb még nem volt benyomva a képviselő úr gombja. Megadom a szót kétperces reagálásra Csapody Miklós képviselő úrnak. DR. CSAPODY MIKLÓS (MDF) : Köszönöm szépen a szót, tisztelt elnök úr, és elnézést kérek Kocsi László képviselőtársamtól, amiért egy pillanatra megállítom. Köszönöm szépen államtitkár úr korrekcióját, amelynek a helyességét magam elismerem, természetesen a nemzetközi dokumentumok úgy rendelkeznek, ahogy államtitkár úr azt pontosan idézte, én azonba n az alapszerződés tervezetének egy olyan részletét idéztem, amely nem nemzetközi dokumentumból vett idézet, hanem amely pontosan úgy fogalmaz, hogy azon látszik, hogy ez voltaképpen a szövegszerkesztők megfogalmazása. Ebben a dokumentumrészletben - amit é n egyébként pontosan idéztem, lehetséges, hogy sokkal előbb megtalálom, ha a saját beszédemből idézem, de inkább idézem szabadon - a sorrendiség az: először is arról van szó, hogy a belső jogrenddel összhangban, valamint a szerződő felek által vállalt nemz etközi kötelezettségvállalásokkal együtt vagy azoknak megfelelően. Tehát itt voltaképpen csak a szöveg sorrendisége utal arra, hogy úgy is érthető, ahogy SzentIványi István államtitkár úr idézte. Természetesen a magyar fél és jómagam is ezzel értek egyet, de sajnos, másként is idézhető, és ennek a veszélyére hívtam fel a figyelmet, de a reflexiót köszönöm szépen. (Szórványos taps.) ELNÖK (dr. Gál Zoltán) : Köszönöm szépen. Kocsi László képviselő úré a szó.