Országgyűlési napló - 1995. évi tavaszi ülésszak
1995. május 16 (83. szám) - Dr. Kávássy Sándor (FKGP) - a közlekedési, hírközlési és vízügyi miniszterhez - "Mennyit ér egy miniszter szava, avagy: autonóm terület-e vagy szabad állam a Nyugati pályaudvar?" címmel - ELNÖK (dr. Salamon László): - DR. KÁVÁSSY SÁNDOR (FKGP): - ELNÖK (dr. Salamon László): - DR. LOTZ KÁROLY közlekedési, hírközlési és vízügyi miniszter:
3014 Dr. Kávássy Sándor (FKGP) - a közlekedési, hírközlési és vízügyi miniszterhez - "Mennyit ér egy miniszter szava, avagy: autonóm területe vagy szabad állam a Nyugati pályaudvar?" címmel ELNÖ K (dr. Salamon László) : Köszönöm. Tisztelt Országgyűlés! Dr. Kávássy Sándor képviselőtársunk, a Független Kisgazdapárt frakciójából kérdést kíván feltenni a közlekedési, hírközlési és vízügyi miniszterhez "Mennyit ér egy miniszter szava, avagy: autonóm ter ülete vagy szabad állam a Nyugati pályaudvar?" címmel. Megadom a szót a képviselő úrnak. DR. KÁVÁSSY SÁNDOR (FKGP) : Elnök Úr! Tisztelt Országgyűlés! Tisztelt Miniszter Úr! 1994. november 22én feltett kérdésemre, melyben a MÁVpályaudvarokon szokásos mene trendi tájékoztatás nyelvi vonatkozásait tettem szóvá, dr. Lotz Károly közlekedési, hírközlési és vízügyi minisztertől a következő választ kaptam: "Magam is úgy vélem, hogy e (tudniillik nemzetközi) járatok utazóközönségének tájékoztatását jobban segíti, h a az állomások nevét mind magyarul, mint az adott ország nyelvén bemondják. Sajnálom, hogy az elmúlt négy esztendőben ez nem így történt. A szükséges intézkedéseket a tegnapi napon (tudniillik 1994. november 21én) a MÁV felé már megtettem." Jóllehet azóta már öt hónap telt el, és lassan a hatodiknak is a végére járunk, a Nyugati pályaudvar fütyül a miniszter intézkedésére, országvilág előtt tett nyilatkozatára. Továbbra is a korábbi gyakorlatnak megfelelően mondja a magáét, mintha misem történt volna. Kér dezem tehát: autonóm terület vagy szabad állame a Nyugati pályaudvar? Ha igen, mióta? Várom válaszát. (Taps az ellenzéki képviselők padsoraiban.) ELNÖK (dr. Salamon László) : Köszönöm. A kérdésre dr. Lotz Károly közlekedési, hírközlési és vízügyi miniszter úr válaszol. DR. LOTZ KÁROLY közlekedési, hírközlési és vízügyi miniszter : Elnök Úr! Tisztelt Képviselő Úr! Ahogy múlt év novemberi válaszomban ígéretet tettem, intézkedtem arról, hogy a nemzetközi vonatoknál a pályaudvari tájékoztatás során az állomások nevét mind magyar nyelven, mind az adott ország nyelvén be kell mondani. Ez a rendelkezés természetesen a Nyugati pályaudvarra is vonatkozik, e változtatásokat ennek megfelelően a szövegkönyvbe átvezették. A gyakorlatban az utastájékoztatás menete a követk ező: az előírt szöveget összesen hat alkalommal - 30, 20, 10, 5, 3 és 1 perccel a vonat indulása előtt - mondják be. Az állomások idegen nyelvű és magyar nyelvű részletes felsorolását a 30, a 20, illetve a 10 perces tájékoztatások tartalmazzák. Az idegen n yelvű tájékoztatás kazettáról, a magyar nyelvű pedig számítógépes módszerrel vagy élő szóval történik. A vonat indulása előtt az 5, a 3 és az 1 percen belüli felhívások - tekintettel a rendelkezésre álló idő rövidségére - már csak rövidített formájúak lehe tnek. Mindezeket a feladatokat, kiegészítve a térhangosító és egyéb berendezések kezelésével, a Nyugatin egy fő látja el. Az idő rövidsége miatt a második három - tehát az 5, 3 és 1 percen belüli - felhívásnál előfordulhat, hogy a hangosbemondó kezelőjének a magyar nyelvű, rövidített utastájékoztatásra már nincsen módja. De nem így a 30, 20 és 10 perces esetében, amikor bemondja. Feltehetően képviselő úr az előző esetre figyelt fel és ennek alapján adott aggodalmának hangot.