Országgyűlési napló - 1994. évi őszi ülésszak
1994. november 22 (36. szám) - Dr. Kávássy Sándor (FKGP) - a közlekedési, hírközlési és vízügyi miniszterhez - "Miért nem lehet Nagyvárad és a többi, 1918 előtt Magyarországhoz tartozó település magyar nevét bemondani, amikor a Nyugatiban vagy más központi pályaudvarokon menetrendi... - ELNÖK (dr. Kóródi Mária): - DR. KÁVÁSSY SÁNDOR (FKGP):
2210 Képviselő úr hivatkozik arra, hogy a Nemzetközi Polgári Légiközlekedési Szervezet megállapítása szerint légiközlekedésünk jelenlegi szervezeti felépítése nem járul hozzá a polgári repülés biztonságának fejlődéséhez. A jelentés alapjául szolgáló átvilágítás azonban azt bizonyította, hogy a jelenleg működő rendszer biztonságos, és a biztonságos üzemelés kereteként megfelel. További előrelépés pedig nem pusztán elhatározás kérdése, de határozott szándékunk ezt az előrelépést megtenni. A polgári repülést jelenleg egy '81ben megjelent törvényi szintű rendelkezés szabályozza. A sza bályozás nem felel meg teljesen a követelményeknek. Az utóbbi évek gyors ütemű fejlődése korszerűsítést kíván. Ezért új légügyi törvény megalkotását határoztuk el, melynek szakmai tervezete már elkészült. A tervezet összhangban van az európai követelmények kel, és várhatóan a jövő év második felében kerül a parlament elé. Bízom abban, hogy a repülés ügyét szívén viselő valamennyi képviselőtársam támogatni fogja a törvényjavaslatot. Köszönöm szépen. (Taps.) Dr. Kávássy Sándor (FKGP) - a közlekedési, hírközlési és vízügyi miniszterhez - "Miért nem lehet Nagyvárad és a többi, 1918 előtt Magyarországhoz tartozó település magyar nevét bemondani, amikor a Nyugatiban vagy más központi pályaudvarokon menetrendi tájékoztatást adnak?" címmel ELNÖK (dr. Kóródi Mária) : Köszönöm szépen. Dr. Kávássy Sándor képviselőtársunk, Független Kisgazdapárt, kérdést kíván feltenni a közlekedési, hírközlési és vízügyi miniszternek "Miért nem lehet Nagyvárad és a többi, 1918 előtt Magyarországhoz tartoz ó település magyar nevét bemondani, amikor a Nyugatiban vagy más központi pályaudvarokon menetrendi tájékoztatást adnak?" Dr. Kávássy Sándor képviselőtársamat illeti a szó. (15.20) DR. KÁVÁSSY SÁNDOR (FKGP) : Elnök Asszony! Tisztelt Országgyűlés! Tisztelt M iniszter Úr! Nem tudom, ki hogy van vele, a magam részéről mindig fejcsóválva és furcsállkodva hallgatom, amikor a Nyugatiban vagy más központi pályaudvarokon úgy adnak menetrendi tájékoztatást, hogy az egykor hozzánk tartozott városokat csupán mai hivatal os nevükön mondják be, valahogy így: gyorsvonat BudapestSzolnokPüspökladányOradeára 15 órakor indul. Nem tudom, nem értem, miért nem lehet Oradeát Nagyváradnak mondani, vagy ha már mindenáron internacionalisták akarunk lenni, NagyváradOradea névkettőzé ssel beolvasni. Azt mondják, nemzetközi megállapodás tiltja, illetve írja elő a kifogásolt eljárást. Hitem szerint minden megállapodásnál, nemzetközi szerződésnél magasabb fórum a józan ész és a jó ízlés. A józan ész pedig azt diktálja, amit e tárgyban a n évhasználat kérdéséről Niederhauser Emil akadémikus fejt ki a História hasábjain: "Mindenki a maga nyelvén" - szögezi le elvi álláspontként. Majd így folytatja: "Magyar nyelven mindig a megfelelő magyar névalakot használni, más nyelven az annak megfelelőt, teljesen függetlenül attól, hol fekszik ma az illető helység, illetve milyen szuverenitás alatt." Miért nem lehet hát a józan ész szavára hallgatni? Miért kell avítt, életidegen, végeredményében komikus és ízetlen szabályokat erőszakolni akkor is, ha netá n nemzetközi szerződés vagy megállapodás írja elő, illetve miért kell ostoba nemzetközi szerződéseket kötni? Várom válaszát. (Taps.)