Országgyűlési napló - 1992. évi tavaszi ülésszak
1992. június 2. kedd, a tavaszi ülésszak 38. napja - A Magyar Köztársaság és a Lengyel Köztársaság közötti baráti és jószomszédsági együttműködésről szóló, Krakkóban 1991. október 6-án aláírt szerződés megerősítéséről szóló országgyűlési határozati javaslat kivételes és sürgős eljárásban történő megtárg... - ELNÖK (Dornbach Alajos): - HEGEDŰS ISTVÁN (FIDESZ) - ELNÖK (Dornbach Alajos): - JESZENSZKY GÉZA, DR. külügyminiszter: - ELNÖK (Dornbach Alajos):
2494 barátsági, államközi és kulturális szintjén megteremtse a lehetőségét, hogy ezzel az örökséggel szembenézzen. Hiszen Munkács és Ungvár sohasem voltak sem orosz, sem szovjet városok. Éppen ezért ajánlom a tisztelt miniszterelnök úr és a külügyi tárca figyelmébe, hogy a ratifikáció alkalmával teremtsék meg annak a lehetőségét, hogy a jó barátság és a jövőépítés ellenére hagyják nyitva ennek a kérdésnek a rendezési lehetőségeit mind a két állam fórumán, mind a világ, nemzetközi, vagy akár ENSZfórumon is. (Szórványos taps.) ELNÖK (Dornbach Alajos) : Köszönöm szépen. Tisztelt Országgyűlés! A határozati javaslathoz módosító indítvány nem érkezett. Kérdezem: k íváne valaki még felszólalni? Hegedűs István képviselő úr, a Fiatal Demokraták Szövetségétől kíván felszólalni. Megadom a szót. Felszólaló: Hegedűs István (FIDESZ) HEGEDŰS ISTVÁN (FIDESZ) Elnök Úr! Tisztelt Ház! Az a véleményem, hogy azokat a kérdéseket, amelyeket most Dénes János fölvetett, illenék, hogy a magyar kormányzat részéről valaki, elsősorban a külügyminiszter úr megválaszolja, hiszen ha ebben a formában nyitva marad az a probléma, amit Dénes János úr fölvetett, joggal jelenhet meg rólunk a külf öldi sajtóban olyan kép, hogy mi ismét Kárpátalja hovatartozását feszegetjük a Parlamentben. Ezért kérem a külügyminiszter urat, hogy reagáljon arra, amit Dénes János mondott. Köszönöm. (Taps a bal oldalon.) ELNÖK (Dornbach Alajos) : Tájékoztatom képviselő urat, hogy a képviselői felszólalások után eleve a Ház ülésvezető elnöke, illetve alelnöke az előterjesztőnek, jelen esetben a külügyminiszter úrnak ad szót. Ez most bekövetkezik. Kérem külügyminiszter urat, tegye meg észrevételeit a vitában elhangzottakra . Dr. Jeszenszky Géza külügyminiszter válasza JESZENSZKY GÉZA, DR. külügyminiszter: Elnök Úr! Amennyiben a vita lezárásának pontjához értünk, akkor le szeretném szögezni, hogy mindenekelőtt nagyon fontosnak tartom azt, hogy Szabad házelnök úr szavai úgy ér zem, hogy a Ház egészének véleményét fejezték ki, és azt hiszem, hogy mint házelnök is és mint képviselő is a Ház teljes bizalmát élvezte, amikor szót emelt, érvelt a szerződés, a beterjesztett szerződések ratifikálása mellett. Ami Dénes János képviselő úr felszólalását illeti, én, ha jól értettem a felszólalást, abban nem szerepelt olyan kitétel, mely ellentétben állna a helsinki alapelvekkel. Ha ő úgy értette volna, olyat értett volna felszólalásában ami ezzel ellentétes, akkor azzal természetesen a kormá nyzat nem értene egyet. Én itt csak azt tudom megállapítani és leszögezni és megerősíteni, hogy Magyarország tiszteletben tartja a helsinki alapelveket, a békeszerződéseket, és ezek szellemében – külpolitikai érdekeit és erkölcsi alapállását is tekintetbe véve – rendkívül nagy jelentőséget tulajdonít annak, hogy valamennyi szomszédunkkal a lehető legjobb viszonyt alakítsuk ki, és ezek között kiemelt jelentőséget tulajdonít Ukrajnának, mint nagyságát, gazdasági súlyát tekintve legnagyobb szomszédunknak. (Tap s.) Határozathozatal ELNÖK (Dornbach Alajos) : Köszönöm szépen. Tehát – tisztelt Országgyűlés – a határozathozatalok következnek. Kérdezem a tisztelt Országgyűlést: elfogadjae a Magyar Köztársaság és a Lengyel Köztársaság közötti baráti és jószomszédsá gi együttműködésről szóló, Krakkóban 1991. október 6án aláírt