Rendeletek tára, 1941
Rendeletek - 164. A m. kir. igazságügyminiszter 1941. évi 18.800. I. M. számú rendelete, a telekkönyvi forgalomnak a visszacsatolt keleti és erdélyi országrészen megindításával kapcsolatos rendelkezések tárgyában.
164. 18.800/1941. I. M. sz. 735 19. §. A telekkönyvi betétek (telekjegyzőkönyvek) lapjainak felírását, továbbá az egyes lapokon a község nevének idegen nyelvű megjelölését, valamint az ©gyes lapok rovatainak állandó jellegű idegen nyelvű felírasiait át (kell búzni s az így megszüntetett megjelölést, illetőleg felírást magyar nyelvű szöveggel kell pótolni. Erre a kiigazításra bélyegzőt is szabad használni. Az A) lapokon az ingatlanok jószágtesti megjelölésének, művelési ágának s általában az ott foganatosított bejegyzéseknelk idegen nyelvit szövegét áthúzással meg kell szüntetni s az így megszüntetett szövegrész fölé annak magyar nyelvű jelentését kell írni. Ezt lehetőleg zöld színű tinta használatával kell foganatosítani. Azokat a telekkönyvi betéteket (telek j egy zőkön y veiket), amelyek a megszűnt bejegyzések miatt nehezen áttekinthetők, s \amelyekben sok iaz idegen nyelvű bejegyzés, mielőbb újból ( kell szerkeszteni (1930: XXXIV. t.-c. 96. §-a). Az újraszerkesztett telekkönyvi betétekbe (teleíkjegyzőkönyvekhe) a kataszteri tiszta jövedelemre vonatkozó adatokat nem kell átvenni (1930:XXXIV. t.-c. 94. §-a). Addig is, amíg az újraszerkesztés folytán az idegen nyelven vezetett telekkönyvi betétek (telekjegyzőkönyvek) megszűntnek, a tájékozódás megkönnyítése céljából a B) és C) lapokon idegen nyelven foganatosított fennálló bejegyzésekhez azoknak magyar nyelvű szövegét kell egy odacsatolt papírlapra rávezetni akként, hogy a B) lapon vezetett bejegyzések szövegét — a nagyobb ingatlaneldarabolásokra vonatkozó bejegyzések kivételével — teljes egészében; a C) lapra vezetett bejegyzések, valamint nagyobb ingatlanok megosztására vonatkozólag a B) lapon foganatosított terjedelmes bejegyzések szövegét csupán kivonatosan (pl. az okirat, jogcím, hitelező neve, összeg, a be^ jegyzés minősége) kell magyar nyelvre fordítani. 20. §. Az olyan hatóság megkeresésére, amelynek székhelye a visszacsatolt országrészen kívül van, a kivonatos telekkönyvi másolathoz annak magyar nyelvű szövegét (19. §. utolsó bekezdése) is mellékelni kell. Ha a félek teljesen idegen nyelvű, vagy idegen nyelvű bejegyzéseket is tartalmazó telekkönyvi betétekről (telekjegyzőkönyvekről) hiteles 1 másolatot rendelnek meg, a másolatot — kívánságukra — a telekkönyvi hatóság magyar nyelven állítja ki, amennyiben azonban a másolat nem magyar nyelvű eredeti bejegyzésre vonatkozik, a hitelesítési záradékban meg kell jegyezni, hogy az eredeti bejegyzés nem magyar nyelvű. 21. §. A telekkönyvi névmutatókat a magyar nyelv használatának megfelelően fokozatosan át kell alakítani.