Rendeletek tára, 1940

Rendeletek - 260. A m. kir. minisztérium 1940. évi 4.200. M. E. számú rendelete, az egyfelől a Cseh-Morva Protektorátus területén, másfelől a Magyar Szent Koronához visszacsatolt felvidéki és kárpátaljai területeken lakó vagy ott székhellyel bíró hitelezők és adósok között fennálló pénzkövetelések kiegyenlítése tárgyában a Német Birodalom kormányával megkötött fizetési egyezmény - #életbeléptetéséről és az ezzel kapcsolatos rendelkezésekről.

1076 260. 4.200/1940. M. E. sz. 11. A magyarországi adós akkor teljesítette tartozását, amikor a Protektorátusbeli hi­telező követelését koronában megkapta. Ha azonban az adós tartozásának pengőellenértékét zárolt függő számlára a hite­lező javára befizette (10. pont), ezzel a további kamatfizetés­től mentesül. A feleknek ter­mészetesen jogukban áll ettől a határozattól eltérő megálla­podást kötni. 12. Az előzőkben szabályom zott fizetési eljárástól függet­lenül, a jelen egyezmény ha­tálya alá eső kölcsönös köve­telések a két Nemzeti Bank hozzájárulásával közvetlen el­számolás útján, vagy más mó­don is kiegyenlíthetők. m. RÉSZ. 'Általános határozatok. 1, A jelen egyezmény ha­tálya alá eső tartozások meg­fizetése tekintetében — ameny­nyiben az egyezmény máskép nem rendelkezik — az adós országában mindenkor érvény­ben levő devizarendelkezések irányadók. 2. A két Nemzeti Bank a jelen egyezmény technikai ke­11. Der Schuldner in Ungarn hat seine Schuld erfüllt, wenn der Gläubiger im Protektorat seine Forderung 1 in Kronen erhalten hat. Falls aber der Schuldner den Pengo-Ge­genwert seiner Schuld auf das gesperrte schwebende Konto des Gläubigers eingezahlt hat (Punkt 10), wird er dadurch von der Verpflichtung: befreit, weiter Zinsen zu zahlen. Selbstredend steht es den Par­teien frei, von dieser Bestinv mungi abweichende Verein­barungen zu treffen. 12. Abgesehen von dem vor­stehend geregelten Zahlungs­verfahren können gegenseitige Forderungen, die unter die Bestimmungen des vorliegen­den Abkommens fallen, mit Bewilligung der beiden Na­itionalbanken durch unmittel­bare Verrechnung oder in anderer Weise beglichen wer­den. IIL TEIL. Allgemeine Bestimmungen. 1. Hinsichtlich der Bezah­lung der unter das vorliegende Abkommen fallenden Schul­den gelten —• soweit in diesem Abkommen nichts anderes be­stimmt ist — die im; Lande des Schuldners bestehenden jeweiligen Devisenvorschrif­ten. 2. Über die technische Durchführung dieses Abkam-

Next

/
Thumbnails
Contents