Rendeletek tára, 1926
Rendeletek - 16. A m. kir. minisztérium 1926. évi 3.800. M. E. számú rendelete, a m. kir. kormány és az olasz kir. kormány között Budapesten 1926. évi március hó 30-án létrejött pénzügyi Megállapodásról.
92 16. 3.800/1926. M. E. sz. Gouvernement est d'accord avec le Gouvernement de la Répm blique sur la nécessité que lesdits vins, à l'entrée en Finlande, soient accompagnés des certificats visés par votre notre susmentionnée. Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de tria haute considération. Dr. Jungerth, m. p* Monsieur K. G. Idman Ministre de Affaires Étrangères Helsinki. 3. §. A kereskedelmi és hajózási szerződés megerősítő okirati a 21. cikk rendelkezése értelmében Budapesten, 1926. évi április hó 21-én. 1 A m. kir. minisztérium 1926. évi a ín. kir. kormány és az olasz kir. kormány között Budapesten A m. kir. minisztérium az 1924: IV. t.-c. 3. §-a 2. b) pont 1, §. A m. kir. kormány az olasz királysággal Budapesten becikkelyezett pénzügyi Egyezményekben megjelölt egyes határidők évi március hó 30-án Ennek a Megállapodásnak a megerősítő okiratai Budapesten III. pontja értelmében ugyan 2. §. A Megállapodás eredeti francia szövege (Eredeti francia szöveg.) Arrangement conclu entre le Gouvernement royal hongrois et le Gouvernement royal italien au- sujet de la prolongation de certains délais fixés dans les Conventions hongaro-italiennes du 27 mars 1924 sur les dettes et créances et sur la liquidation des biens des ressortissants hongrois en Italie. Vu l'insuffisance généralement constatée de certains délais fixés dans les deux Conventions italo-hongroises du 27 mars 1924 sur les dettes et créances et sur la liquidation des biens des ressortissants hongrois en Italie, les Soussignés, dûment autorisés à cet effet, son convenus au nom de leurs Gouvernements respectifs de ce qui suit: I. Les délais établis dans l'alinéa 2 de l'art. 9 de la Convention sur les dettes et créances sont prolongés jusqu'au 31 mai