Rendeletek tára, 1914
Rendeletek - 378. A m. kir. igazságügyminiszter 1914. évi 72.700. I. M. számú rendelete, a polgári perrendtartásról szóló 1911 : I. törvénycikknek, valamint az 1912 : LIV. és az 1912 : LV. törvénycikknek Fiume városában és kerületében való életbeléptetése tárgyában.
2358 378. 72.700/1914. 1 M. .sz tük Fiume városában és kerületében az osztrák általános polgári törvénykönyvnek és az emiitett ügyekre nézve ott érvényes egyéb jogszabályoknak rendelkezéseit kell érteni. 8. §.' A Pp. 100! §-ának utolsó bekezdését a következő szövegben kell alkalmazni : »Ha az ügyvéd részére szóló meghatalmazás nem magyar vagy nem olasz nyelven van kiállítva, a meghatalmazott annak olasz fordítását is köteles bemutatni. Tengerjogi ügyekben az ügyvéd részére szóló horvát nyelvű meghatalmazásról nem kell fordítást bemutatni.« 9. §.. A Pp. 134. §-ának 1. bekezdésében a fiumei biróságnál a magyar nyelv helyett a fiumei bíróság hivatalos nyelvét (1871, évi szeptember hó 14-én kelt rendelet 27. §-a, Rendeletek Tára 52. szám) kell érteni. Ez a rendelkezés a Pp. 137. §-ának 2. bekezdéséré és 229. §-ára vonatkozólag is alkalmazást nyer. 10. §. A Pp. 332. §-ának 1. bekezdése a következő szövegben nyer alkalmazást : »A bíróság elrendelheti, hogy a< fél az olyan okiratot, amelynem a fiumei bíróság hivatalos nyelvén van szerkesztve, hiteles fordításban mutassa be. Magyar nyelven szerkesztett okiratokra nézve a bíróság a hiteles fordítás bemutatását csak akkor rendelheti el, ha ezt a felek valamelyike kívánja.« Az előbbi bekezdés és a Pp. 332. §-ának 2. bekezdése a nem peres ügyekben, nevezetesen az örökösödési, a telekkönyvi és a végrehajtási ügyekben is alkalmazást nyer. 11. §. A Pp. 446. §-ának utolsó bekezdésében megállapított három évi határidő, melynek leteltével a per megszűntnek tekintendő, a Pp. életbelépése előtt abbanhagyott perekben a Pp. életbelépésének napjától kezd folyni.