Rendeletek tára, 1892
Rendeletek - 263. A kereskedelemügyim. kir. ministertől. Egyezmény azokról a könnyitésekről, melyek a csak feltételesen szállitható tárgyakra nézve, egyfelől az osztrák és a magyar, másfelől a németországi vasutak között fennálló teheráru-forgalomban — a vasuti árúfuvarozás tárgyában létrejött nemzetközi egyezmény végrehajtásáról szóló határozmány 1. §-ának utolsó bekezdése értelmében - #— meg lettek állapitva.
MAGYARORSZÁGI RENDELETEK TÁR,}. 1892. 3345 XVI. Az (1) bekezdés végén felveendő »4 és 5«, XVIII. A (3) bekezdésben utalni kell a XV. tételnek a 2, 3, 4 és 5. pontja alatt foglalt határozmányokra. XX. Az (1) bekezdésbe a » átszámítva« szó után még beillesztendő ». . . Abel-féle készülékkel« és e bekezdés végére írandó (Testpetroleum). Az 1. c) pontban »üvegedényekben« szó után írandó »vagy kőedényekben«. Az 1. bb) pont záró mondata következőleg fogalmazandó : »Az egyes csomagok bruttó súlyának üvegedények használata esetén 60 kg., kőedényekben való szállításnál pedig 75 kilogrammnál nagyobbnak lenni nem szabad.« XXI. 1. c) és a 8. pont alatt »üvegedényekben« szó után »vagy kőedényekben« írandó. XXIL 1. b) pontban az »üvegedényekben« szó után írandó »vagy kőedényekben«. 1. pontban a bb) vei jelölt határozat után bejegyzendő : »c) Légmentesen zárt tartánykocsiban.« A 8-ik pontban »az üvegedényeket« szó után beiktatandó »vagy kőedényeket«. Végül 9-ik pont alatt még felveendő: Ezenkivül érvényesek a XV. 5. alatt felsorolt határozmányok.