Országgyűlési napló, 1985. V. kötet • 1989. november 21. - 1990. március 14.
Ülésnapok - 1985-78
6507 Az Országgyűlés 78 ülése, 1990. február 1-én, csütörtökön 6508 a rendezett, vagy inkább szabályozott piacnak a legfontosabb stabilizáló elemei: a szükséges termelési volumen, a garantált ár, az intervenciós rendszer, az exporttámogatás mértéke, a jelenlegi nem piackomform piacszabályozás megváltoztatása, ezen belül többcsatornás export, kivételi lista szűkítése — eddig nem kerültek kimunkálásra, rendszerbe foglalásra és közzétételre — az exporttámogatás mértékének kivételével. A támogatási kulcsokkal kapcsolatban külön nehezményezem, hogy az érintett érdekképviseletek és vállalatok képviselői előzetes véleménynyilvánításra nem kaptak lehetőséget. Az export szabályozásával kapcsolatosan kérem a többcsatornázás exportlehetőség mielőbbi megteremtését, az exportőrök és az exportálható árumennyiségek, kvóták megállapítását, nevesítését. Tekintettel a fent jelzett problémák termelői kedvszabályozó hatására, úgy érzem, komoly formában veszélybe kerül az 1990. évi export és a harmadiknegyedik negyedév zavartalan hazai ellátása. Megoldásként tehát azt tudom elfogadni, hogy a felsorolt piacszabályozó tényezők mielőbbi működtetését az érintett minisztériumok megszervezik a termelők, a forgalmazók képviselőinek közreműködésével. Kérem a tisztelt államtitkár úr válaszát. Köszönöm megtisztelő figyelmüket. (Taps.) ELNÖK: Képviselőtársaim! Dr. Hütter Csaba mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter írásban adott választ 581. számon. Megkérdezem az államtitkár urat, kíván-e szóbeli kiegészítést tenni? (Igen.) Megadom a szót. DR. SZABÓ FERENC mezőgazdasági és élelmezésügyi minisztériumi államtitkár: Tisztelt Képviselő Asszony! Tisztelt Országgyűlés! A képviselőasszony mostani felszólalásából azokat a kérdéseket nem érinteném, amelyeket az 581. számon kiosztott írásbeli válaszunk tartalmaz. Néhány ilyen van, de engedtessék meg, hogy amit őhangsúlyozott, abból néhányat érintsek. Három témát szeretnék összességében érinteni. Az egyik: azt mondja a képviselő asszony, hogy néhány esetben kereken megkerülte a miniszteri válasz a kérdést. Nem a mundér becsülete, hogy a miniszteremet védjem, mondatja velem a következőt. Az eredeti interpellációjában nagyon sok olyan dolog volt kérdés formájában, vagy más formában, amelyekre a mai megváltozott viszonyok között nem akartunk konkrétan felelni. Csakhogy milyen típusú, ezért egy példát, hogy mekkora sertés- és szarvasmarhaállomány kell ahhoz —, és ezt nem mondom végig. Néhány évvel ezelőtt nagyon pontos, darabra stimmelő választ tudtunk volna mondani az éves tervek, az ötéves tervek rendszerében, de azt hiszem, hogy ma már ilyen választ nem volna szabad mondanunk, ezért kerültük meg ezt a kérdést, és nagyon kérem a képviselő asszonyt, hogy ezeket legyen szíves így értékelni és nem tudatos megkerülésnek. Mert ma már más a helyzet, a piachoz igazodóan kell alakulnia a termelésnek és a kormányzatnak ehhez kell a feltételeket megteremteni, és a kormányzatnak ilyen típusúak a feladatai. A második témában néhány most elmondott konkrét dologhoz szólnék: Kétségtelen és nem vitatjuk, hogy a december 31-i állatlétszám az előző éviekhez képest is lényegesen alacsonyabb. Két dolgot azért hozzá kell tenni. Az egyik: hogy nem olyan alacsony, hogy veszélyeztesse akár a hazai ellátást, akár az 1990-es exportfeladatokat, de alacsonyabb. A másik: még elemeznünk kell ennek az okát. Nagyon sok oka van, néhányat tudunk, mondunk, de ebbe például az is nagy mértékben belejátszik, hogy a hiány pszihózis következtében óriási mértékben megnövekedtek az elmúlt év végén az előző évekhez képest is a magánvágások és nem feltétlenül akkori fogyasztásra, hanem trezaurálásra. Ennek a nagyságrendjét lehet csupán becsülni, pontos mértékét nem. Szeretném elmondani, hogy export-stop nincs. Élőexportra van egyelőre tilalom, de nem azzal, hogy 90-re, hanem, hogy egyelőre, és ennek két oka van. Amikor ezt javaslatunkra a Külkereskedelmi Minisztérium elrendelte, akkor igenis az a nagy hiánypszihózis volt, amelyet nem kell most részleteznem. A másik ok: tudnunk kell, hogy élősertést ki vesz tőlünk a világban? És mindjárt válaszolnék is ra, hogy Nyugat-Európa eddig sem vett és a jövőben sem vesz. Eddig élősertést a szovjetunióba exportálunk, most a hiány miatt Jugoszláviában támadt erre kereslet, de azért ez nem jelent volument, viszont néhány tízezer élősertés kivételével az egész hazai sertéspiacon anarchiát lehet előidézni. Nem kell különösebben részleteznem azt, hogy néhány tízezer sertés magas áron való megvétele mit jelent a hazai árszínvonalban. Én úgy ítélem meg, hogy ezt a húsáremelést sem tudta a társadalom befogadni. Erre a kialakult árszínvonalra nekünk minden tekintetben vigyázni kell. Hangsúlyozom, hogy ennek a felülvizsgálata folyamatban van. Nem egy egész évre elhatározott intézkedésről van szó, hanem a nyugodt hazai piaccal összefüggésben ebben a szükséges intézkedéseket megtesszük. Hiányolja a képviselő asszony a konkrét megoldásokat . Nem szeretném részletezni, de el kell mondanom, hogy időközben az írásbeli válaszunk óta a Kormány a legfontosabb döntéseket meghozta és a még hátralévő döntéseket éppen a holnapi kormányülés tárgyalja. Arról van itt szó, hogy az új megváltozott helyzetben egy komplex agrárpiaci rendtartás kidolgozását és működtetését határozta el a Kormány, amelynek részei azok az elemek is, amelyet a képviselő asszony felsorolt, részei azok is, amelyeket a mi írásos válaszunk tartalmaz, ezért nem részletezném —, csupán emlékeztetőül egyet-kettőt említek: garantált ár, intervenció, a kereskedelem liberalizálása — de része az is, hogy a belföldön, a belföldi piacon kínálati pozíciót kell teremteni. Része az is, hogy az érdekképviseleti rendszerek hogyan vegyenek részt az agrár rendtartás működésében. Mindezek figyelembevételével és mérlegelésével kérem a tisztelt képviselő asszonyt, és az Országgyűlést válaszom elfogadására. ELNÖK: Kérdezem Zsolnay Katalin képviselőtársamat, elfogadja-e a választ. ZSOLNAY KATALIN: Köszönöm államtitkár úr válaszát, de azt elfogadni nem tudom. Én ezt az interpel-