Országgyűlési napló, 1953. II. kötet • 1956. július 30. - 1958. szeptember 26.

Ülésnapok - 1953-35

1785 Az országgyűlés 35. ülése 1957. évi május 11-én, szombaton, 1786 tunk —, de a parlamenten kívül együttesen lé­pünk fel amellett a határozat mellett, amelyet az országgyűlés hozott, vagy ha miközben itt ülünk, úgy látszik, hogy mindenki egyetért mindennel és mihelyt kitettük a lábunkat az országgyűlésből, mindenki kezdi azt másképp magyarázni és kezd más álláspontot képviselni. (Tetszés.) Azt hiszem, a nép ügyét az viszi előre, ha itt a döntés kialakítása során megmondjuk vé­leményünket, de ha egy döntés megszületett, a képviselő erkölcsi kötelességének tartja, hogy becsülettel képviselje kint az életben, minden­napi munkájában, saját hivatása területén. (Taps.) Mivel a gondolatot nekem Beresztóczy kép­viselőtársunk adta, ne vegye sértőnek, ha egy hasonlatot fogok mondani. Én XIII. kerületi kommunista párttitkár voltam nemrégiben, és beszélgettünk ott az elmúlt évek tapasztalatai­ról. Azt mondtam, hogy a pártéletnek bizonyos időben az volt a rákfenéje, hogy a pártrendez­vényeken úgy viselkedtünk, mint, valami rossz katolikus egyház. Ne haragudjék a talán bántó hasonlatért. (Derültség.) Hogyan volt ugyanis ez a valóságban? Valahogy összegyűltünk, felállt egy főpapszerű jelenség (derültség), és elmondta, amit mondani kellett, a többiek ájtatos figye­lemmel hallgattak, s utána hazamentek. Ezek­ben az előadásokban — hogy a hasonlatnál ma­radjak — volt olyasmi, hogy ne iopj, ne légy gazember, ne légy karrierista, de dolgozzál tisz­tességgel, tiszteld a néped, szüléidet, és így to­vább. Erre mindenki rámondta, hogy ámen. (Derültség.) Es utána mikor széjjelmentek, bi­zony a részvevők jelentős része mindenféle hun­cutságot é$ gazemberséget kezdett csinálni, éppen a fordítottját annak, amit ott beszéltek. (Derültség és taps.) Azután hogy lelkiismereti konfliktus se le­gyen, hát nekünk, kommunistáknak is megvolt a magunk gyónása, azt önkritikának hívják. (Derültség és taps.) Voltak olyasfajta emberek, akik kommunistáknak nevezték magukat és azt gondolták, hogy hasonlóan viselkedhetnek ah­hoz, ahogyan egy rossz katolikus egész évben gazemberkedik és húsvét táján elmegy a temp­lomba, meggyón és újjászületve, megnyugodva kimegy az utcára és húsvét után kedden kezdi elölről az egészet. (Derültség és taps.) Vannak ilyesfajta emberek, akik ott ülnek a kommunis­ták között, kommunistáknak nevezik magukat és azt hiszik, hogy az ilyen viselkedés elképzel­hető és összeegyeztethető az igazi kommunista magatartással. Az ilyenfajta emberek meghall­gatják a helyes instrukciókat, rámondják, hogy rendben van, utána nem helyesen dolgozgatnak egy-két évig és amikor előveszik őket a felelő­sök, akkor mondanak egy szép önkritikát, átszel­lemülnek és két nappal később folytatják a hibákat ott, ahol abbahagyták. Ezt nem lehet csinálni! (Taps. KRISTÓF ISTVÁN: Szóról szóra így van.) Ezt nem lehet csinálni, s ezen kell vál­toztatni. (Helyeslés). Visszatérve Beresztóczy képviselő felszóla­lására: Beresztóczy képviselőtársunk azzal kezd­te, hogy leszögezte, miben nem ért velünk egyet. Ezt a szókimondást helyeselni lehet, mert így legalább lehet tudni, hogy például Beresztóczy képviselőtársunkra milyen kérdésekben és mi­lyen mértékben számíthat az országgyűlés. Most én például, mint pártfunkcionárius — mert az is vagyok álláshalmozásom következtében (De­rültség) — tudom, hogy Beresztóczy képviselő­társamra atekintetben nem számíthatok, hogy a hivő katolikusokat a kommunista meggyőző­désre térítse át. (Derültség és taps.) A dolgot egy kicsit a tréfás oldalán nézzük, de ez csak a lényeg megértése miatt van. A lé­nyeg az: meg kell mondani véleményünket és így kell kialakulnia a döntésnek, de a döntést azután becsülettel álljuk és hajtsuk végre. Ez a dolog lényege és azt hiszem, ebben is egyetértés van. Most szeretnék néhány kérdéssel foglal­kozni, ami a vita során felmerült, vagy azzal összefüggésben van, amelyre úgy gondolom, hogy külön kell válaszolnom. Egyúttal elnézést kérek azért, hogy nem minden felvetődött kér­désre válaszolok. Ha egyes kérdésekre nem térek ki, az nem azt jelenti, hogy nem fontosak, de nem lehet minden fontos kérdésre kitérni. Itt van a következő kérdés: Péter János képviselőtársunk elmondotta, hogy a nehéz idő­ben ott voltak vidéken és várták a szót, mit kell tenni és ez a szó nem jött. Hasonló kérdésről beszélt Ilku elvtárs, Csikesz elvtársnő és még mások is. Mi itt a dolog lényege? Én azt hiszem, hogy mi tartozunk a magyar munkásosztálynak, a magyar dolgozó népnek, a magyar kommunis­ták, honvédek, rendőrök becsületének annyival, hogy megmondjuk: az októberi események so­rán a tömegek részéről és a hadsereg egyes szer­vei részéről, a kommunisták, a rendőrök részéről megmutatkozott bizonytalanság és tehetetlenség okait nem a tömegekben kell keresnünk. Ezzel tartozunk a saját népünk becsületének, mert amikor azt mondjuk, hogy a magyar nép a szo­cializmus ügyét megvédelmezte, ez szentírás, elvtársak! Mert itt szóba került sok mindenféle történelmi érdem, de azt meg kell mondani, hogy a történelmi érdem azé a magyar munkásosz­tályé — s ezért talán még dolgozó paraszt­testvéreink sem fognak megharagudni —, amely 1918 ősze óta a néphatalomért harcolt, sok vért áldozott ebben a harcában, de ettől a céljától soha nem tágított. (Nagy taps.) És nem esetle­gesség, nem véletlen volt, hogy a kapitalizmus egy különösen komisz formájában a középkor nagyon erős maradványaival agyongyötört ma­gyar nép volt az első a világon, amely a hasonló elnyomás alatt élt oroszországi népek után ki­vívta a dolgozó nép hatalmát. Véleményem sze­rint ez a magyar nemzet igazi büszkeségének egyik legfontosabb történelmi ténye! (Taps.) Én, sajnos, nem tudtam részletezni az októ­beri napok személyes élményeit. Valamit azon­ban szeretnék erről is mondani. Ha a vezetést te­kintem — s itt a párt- és az országvezetést egy vezetésnek kell vennem —, akkor meg kell mon­danom a következőket: Az akkori vezetés alap­jában két részre osztható. Az egyik rész az, amely júliusban eltökélte, hogy a hibákat ki fogjuk javítani, s meg vagyok róla győződve, hogy — ha nem is belső viták, nézeteltérések,

Next

/
Thumbnails
Contents