Országgyűlési napló, 1947. IV. kötet • 1948. március 15. - 1948. december 10.

Ülésnapok - 1947-66

269 Az országgyűlés 66. ülése 1948. évi május hó 4-én, kedden. 270 csavargását, hölgy a dolgozók az egész vonalon megkapják azt ami őket joggal 1 megilleti. Az emberi haladást és szabadságot jelentette Ma­gyarországon 1945 óta a nagyferenei összees­küvésnek, a Sulyok-féle félfasiszta szervezke­désnek, a Pfeiffeir-féle' félfasiszta szervezke­désnek (SZŰCS FERENC (pp): Egész far siszta!) ©s a Peyer-féle szervezkedésnek szét­zúzása ós a száznál több alkalmazottat foglal­koztató üzemek állami kezelésbe vétele­Ez jelentette Magyarországon ^ az emberi szabadságot, aiz emberi fejlődést ó? haladást. Ez a törvényjavaslat ezeket az eredményeket védi. A leghatározottabban vissza kell. tehát erről a helyről is utasítanom azt a megállapí­tást, hogy ez a törvényjavaslat ellentétben van iá, haladással. (Élénk taps a kommunista­párton, a szociáldemokratapárton és a paP^szP­párton. — Taps a kisgazdapúrton.) Ugyancsak Zoltán Pál képviselőtársam a maga mondanivalóját a következőikben fogal­mazta meg. Szó szerint idézem (Olvassa): »Amennyiben szabadság jogokról még egyálta­lán beszélhetünk, megbékélést kell ebben az országban hirdetni a félelem és gyűlölet atmo­szférája helyett, mert senkinek sem használ ez a törvényjavaslat, csak ia reakciónak fog hasznaink, és végül — megint szó szerint idé~ zem — azt mondja (Olvassa): »A gyűlölet és félelem légkörében szeretni kell az ellentétes véleményen lévőket«. Azt hiszem, hogy ha en­nek a hazának egy parasztját a földekről^ ide­hoznánk és azt mondanánk neki: A levitézlett nagybirtokosok ellentétes véleményen vannak veled a földreform jogosságát illetően, és gyű­lölnek téged azért, mert a demokrácia neked adta a földet, de azért szeresd azt iá nagybir­tokost, öleld a kebledre és fogadd el minden jótanácsát, — ez a paraszt megvetne bennün­ket! Azt hiszem, ha Zoltán Pál képviselőtár­sam komolyan belegondol felszólalásába, nem nézhet bennünket olyan angyalian naiv lények­nek, hogy az ilyenfajta »erkölcsi« tanításokat egy pillanatig is komolyan vehessük. (BOROS Gergely (kp): De megszavazná, ha a reakciót segítené ezzel!) Slachta képviselőtársam azt mondotta, ez a törvényjavaslat általánosít és nem sorolja fel, kikre vonatkozik. Kénytelen vagyok erre is néhány szót mondani, mert ez a javaslat nem általánosít. Ez a törvényjavaslat a. leg­határozottabban megmondja az indokolásban is, kire gondol, kik azok, akiket tekintetbe vesz. így hangzik laz indokolás (Olvnssa): »Minthiogy a felszabadulást követően a ma­gyar kormány a fentebb felsorolt törvények adta lehetőséggel csak abban az esetben élt és ia jövőben is csak abban az esetben kíván élni, ha a külföldön tartózkodó személy maga­tartása a magyar állam érdekeit súlyosan sér­tette, indokoltnak mutatkozik az állampolgári hűség ellen súlyosan vétők és ilyen magatar­tás miatt az állampolgárságtól való megfosz­tással is megbélyegzettek vagyonának elkob­zásai (DÉNES* István (md): így van!) Slachta képvisellőtársam arról beszélt, hogy a családtagok, a kiskorúak vagyonának elkobzását ez a törvényjavaslat nem akadá­lyozza meg. Már felszólalásom elején rámutat­tam de ez kiderül különbéin a törvényjavaslat indokolásából^ is, hogy a kormány az ilyen fe­ketézőkkel, síbolókkal, gazdasági és politikai kártevőkkel szemben helyesen jár el. Még a magyar nemzet szuverenitásának, méltóságá­nak megvédése • értelmében is, helyes ha az állampolgárságtól való megfosztást kimondja. Persze, az állampolgárságtól való megfosztás kimondásával szükségképpen, automatikusan együtt jár a vagyontól való megfosztás is. A törvényjavaslat és az indokolás is igen hatá­rozottan kidomborítja azt. hogy habár maga a törvényjavaslat imperatíve meg is szabja a bíróság feladatkörét, mégis a bíróságnak módja van a visszaéléseket, különösen a vissz­terhesség esetében megállapítani- joga és módja van felderíteni a tényleges helyzetet és ennek megfelelőképpen kimondani és végre is hajtani a döntést. Azután Slachta képviselőtársunk elmondta nekünk (Mozgás a kommunistapárton.), hogy sok embert sodort ki a háború külföldre és miután ezek ott jó megélhetés találtaik, most. ime micsoda szörnyű veszedelem fenyegeti őket ennek a törvényjavaslat képében. Ezek Slachta szerint ártatlanul szenvedni fognak, Felszólalásának eirre a résizére is válaszoltam az előbbi idézettel. Itt csak még egyszer meg­állapítom hogy a magyar kormány és ez a törvényjavaslat csak olyan személyeket kíván az e törvényben lefektetett megtorló rendsza­bályokkal illetni, akik erre tényleg rá is szol­gáljak. (DÉNES István (md): Ezen van a hangsúly!) Senki olyat nem sújt és merni is szándékozik sújtani, aki a külföldön nem ta­núsít olyan politikai- vagy gazdasági kártevő magatartást, amellyel n törvény saigorára feltétlenül rászo'gák (P^NES István (md): Eze^ van a hangsúly! Nagyon helyes!) Kedves Dénes képviselőtársam, én végig­hallgattam oktató előadását Oláh Mihály kép­viselőtársammal és kedves barátommal kap­csolatosan, aki azt a megjegyzét tette., hogy a gazdasági kártevők és politikai bűnösök, ha haza akartak volna jönni, már régen hason­csuszva is hazajöhettek volna. Erre ön azt mondotta: megmondom majd, hogy ezek még vonaton is mért nem jöttek vissza. Óriási érdeklődéssel vártam a magyarázatát. Érde­kelt, vájjon mér 1 ! nem jöttek ezek vissza hascncsúszva vagy vonaton. Sajnos, nem ka*p­tam rá választ. (DÉNES István (md): Pedig megmondtam.) így kénytelen vagyok a magya­rázatot kitalálni. Nyilván azért a késés, mert ezek az urak repülőgépen mentek ki és most nagyon szomorúnak tartanát ha csak vona­ton jöhetnének vissza, (DerüLsép a kommu­mstapárton. — DÉNES István (md): Szelle­mes, de nem így van!) Minthogy a repülőgé­pet eddig^ sem. álmagyar államtól kapták, hanem egészen más államoktól és néha egé­szen csintalan körülmények között szálltak le ezek a repülőgépek illegális repülőtereken is, nem nagyon csodálni való, hogy vonaton kicsit nehézkesnek, hosszadalmasnak találják ezt'az utat. (DÉNES István (md): Képviselő úr jobban olvassa el, amit én mondtam indo­kul.) Azt mondotta azután Dénes képviselő­társam— erre is igen fontos rámutani. — hoery ezeknek a iz uraknak, tehát a politikai, gazda­sági kártevőknek esetében igen gyakran elő­fordulhat az a helyzet, — az a vis major, — hogy nem jöhetnek haza, mert egyszerűen ven­déglátó államuk nem eneredi őket. Persze, ez is előfordul. El tudom képzetó, hogy azt a csirkefogót, aki a magyar katonai találmá­nyokat kilopta, nem engedik haza, nehogy visszaszerezhessük tőle a titkokat. Visszatart­ha'tják esetleg azt a gazdasági kártevőt ós csirkefogót, is, aki ellopta gazdasági és ipari találmányaiinak tervrajzát! Észszerű, ha nem engedik vissza ezeket, nehogy a tervrajzok-

Next

/
Thumbnails
Contents