Nemzetgyűlési napló, 1945. VIII. kötet • 1947. június 24. - 1947. július 25.
Ülésnapok - 1945-138
331 A nemzetgyűlés 138. ülése 1947. 2. Han a, külügyi bizottság szerkesztésében a köveitkező kifejezés foglaltatik: »A békeszerződés (keretében a» szükséghez képest« megállapodásokat létesítsen és- rendeleteket bocsásson ki. Mégegyszer hangsúlyozom: »a békeszerződés keretében a szükséghez képest«. Ezzel szemben az én msódiosító indítványom a köveJtkezőképpen szól: »s> békeszerző dés rendelkezései értelimében szüksége««. Mi a különbség a kettő között? Az első, tehát a külügyi, bizottság szövegelése, — mely meg vagyok_ róla, győződve, hogy ugyanazt akarta elérni, amit éin akarok, aniely " azonban egy bizottságban történt gyors szövegezés volt — aízt mondja,, hogy » a békeszerződés keretében a szükséghez képest«. Ha nézem, hogy miit jelent jogászikig; »a békeszerződés keretében« kifejezés, megállapítom, hogy az annak keretében felsorolandó tárgyakat! vehetnem .ide bizoixyp& extenzív jogi magyarázattal, tehát ezek: Magyarország haitárai, politikai rendelkezések, katonai és légügyi rendelkezések, szövetséges haderő visszavonása, jóvátétel, etc. Nemi is megyek tovább- Tehát magyarázhatná ezt val akii. egy extenzív maigyaráiZiattal, maj:dl két-háiromii vialgy nem tudom hány esztendő múlva — inert hiszen még akkor is itt fogunk tartani a békeszerződés végrehajtásánál — úgy, hogy a kormányrendeletek kibocsátására szóló felhatalmazás) a békeszerződés keretei .között mindezekre a tárgyakra vonatkozik, a szükséghez képest. »A (szükséghez képest«, ez is olyan nagyon laza, egy kicsikét pongyolái fogalmazás ; extenzív magyarázattal a kormány sofcmindenit belemiagyiárázhaitna ebbe. Ha. aszom* bami ezzel széniben az én szövegezésemet méltóztatnék ellifogadni, amely csak ebben a pár szóiban a, következőképpen tér el. (Halljuk! Halb juk! ioi szabadságpárt soraiban.) »a békeszerződés renldlelkezélse értelmiében szükséges«,, akkor evidens, hogy ez egy végrehajtási feHhataíma" zás. már pedig ezt akarjuk adni, ezt meg akarjuk adni és többet nemi akarunk atdnii. Hogy ez mennyire. így van, vagyok bátor utalni' arra, hogy az eredeti fogalmazás, amely a kormxány javaslata volt. e bekezidiési elején — tudniillik ott ezi a kéttfele felhattlalmiazáis 1 , az (1) és (2) bekezdés nem volt felbontva, hanem egységesem szólít ez a felhatalmazás —_ azt mionidôai, hogy: »a békeszerződés végrehajtásáról a minisztérium gondosikodik és a békeszerződési végrehajtása kere'télben« ... Itt utalás van a végrehajtásra. »A végrehajtás keretében«, az már 1 imlás, ott Íegtaiiább benne van ez ai szó, hogy »végrehajtás«. Amlikor azonbaml a kulugyu bizottság', hogy javítson ezen- a felhatailimazási formulán, felbontotta ezt a felhatalmazást és a 4. i (1) és (2) bekezdése áttnlmiár külön áll itt előttünk, akkor az (1) bekezdésben utalás van a végrehajtásra, azt mondja, hogy »a békeszerződés végrehajtása) keretébeni ai minisztérium rendeletiteSlf megtehet«, amikor azonban a, (2) bekezdést kezdii az úgy szól, hogy: »Felhatalmazta<tik a kormámy,: hogy egyes küllállliamiokkal«... »tb.. itt tehát már nincs utalás « véigrehajttá&ra» Teíháífc több szabadságot nyert így a kormányzat, 1 hölgy esetleg más olyan kérdéseket is bevonjon a rendeleti felhatalmazás körébe, amelyek meni tartoznak szigorúan a' békeszerződés végreha j tás áh oz. Igen t. Nemzetgyűlés! Amint említettem, a külügyi bizottság ülésén 1 történt e? & fogai évi július hó 2-án, szerdán. 332 niazás, és lehet valaki bárimilyen kitűnő jogász, megtörténhetik vele, hogy az első pilllamatban nem találja meg a helyes, preciz meghatározást, azonban alszik egyet rá és később rájön: hohó, egy kicsikét pongyolán fogalmaztam ezt» Egy együttes bizottsági ülésen. majdnem azt mondhatnám, hogy nem is lében mindig preeizen és jogászilag komolyan fogalmazni, ez a pongyolaság szinte elkerülhetetlen. Amikori mindezekre felhívtam az előadó úr figyelmét, iaz előadó úr az első pillanatban azt mondotta, hogy: igen, ő is úgy látja, hogy teljes mértékben igazain van. azonban 1 talán nagyon nehéz lesz ennek a preciz meghatározásnak, az érvényesítése bizonyos szempontból mert! hiszen a koalíción kívülről vetettek fel itt valamit és ez a szövegezés a külügyi bizottságnak már a, pántok 'általi közös egyetértéssel létrehozott fogalmazása.' En mindezek ellenére merem remélni, hogy a nemzetgyűlésben van annyi objektivitás, hogy belátja az én érvelésem igazságát és arra az álláspontiia helyezkedik, amire a békeszerződéssel kapcsolatban mindnyájan egyhangúlag helyezkedtünk, hogy igenis a békeszerződést valamennyien elfogadjuk, valameny nyien viseljük és vállaljuk érte a felelősséget és meg akarjuk adni a kormánynak a felhait<aDazást, hogy a, békeszerződést végrehajtsa. de csak ennyit akarunk megadni, nem többet. Egyenesen helytelen és erkölcstelen is volna ugyanis, ha a kormányzat, nem iát jelenlegi. •hanem bármely jövendő kormányzat több jogot akarna ebből deriválni, f mint amennyi szigorúan a végrehajtás keretében van. (Ugy van! Ugíy van! a, szabadságpárton és a várton kívülieknél.) K • Azért' vagyok bátor" tisztelettel javasolni, méltóztassék ezt a, két szóban eltérő módosító indítványomat a 4-. § (2) bekezdésére vonatkozólag elfogadni. (Helyeslés és taps a szabadságpárton és a pártonkívülieknél.) Elnök: Szólásra következik a szakaszhoz feliratkozott szónokok közüli Pásztor Imre jegyző: Feliratkozva nincs senki. ElDnök; Ha feliratkozva nincs senki, a vitát bezárom. Az előadó urat illeti a szó. Padányi Gulyás Béla (kg) előadó: T. Nemzetgyűlés! Magam nem lévén jogász, nem óhaj tanék Zsedényi képviselő úr-iiai; jogi vitát folytatni, azt hisKem azonban, hogy a képviselő úr, legnagyobb sajnállatomra, ai külügyi bizottságban nem volt jelen'; noha tudom, hogy nem tagjiai a, bizotítságmalk; de megérd emelte volna a külügyi bizottság azt, hogy a képviselő úr legalább jelenlétével megtisztelje. (Nagy Vince (msz) gúnyosan: Osiak nem választanak be ilyen embert ai külügyi bizottságba 1 ?) Jögía. van a külügyi bizottságban bár; kinek megjelenni, a külügyi bizottság ülései nem titkosak, csak abban az esetben, hal a bi L zottság ezt kimondjai. Mindenekelőtt egy tárgyi érvvel szeretnék válaszolni, mielőtt meg okolnám, hogy a legnagyobb sajnálatomra nem fogadhatom el Zsedényi képviselőtársíBim indítványát. (Nagy Vince (msz): Még ezt serai?) Amint a módosított szakaszból látszik, két részrje osztottuk a felhatalmazás tárgyát: iaz egyik általában a békeszerződéssel kalpcsolatos belső ügyeinkre vonatkozik, a másik pedig — és ez talán felkerülte Zsedényi képviselőtársam figyelmét — csak la külállamokkal a békeszerződés értelfciíében megkötendő egyediné-