Képviselőházi napló, 1939. XVIII. kötet • 1943. november 22. - 1943. december 9.

Ülésnapok - 1939-349

Az országgyűlés képviselőházának 349. tötti ed! igen komoly munkával, hiány öliyan iparosi van, aki ha az első világháborúban idő­sebb koránál fogva nem m katonáskodott, de hazafias érzésbőL anyagi ál'dozatot hozott, hadi­kölcsönt jegyzett' és abban vesztette eli a^ pén­zét; ennek következtében mikor szerszámja a kezéből kiesett, koldusbotra jutott s könyör­adományokból kell élnie, mert nem volt meg­oldva az öregségi biztosítás. Lehetetcmnek és kizártnak tartom, hogy arria lehessen 1 hivatkozni, hogy ez a probléma azért nem oldható meg, mert" háború van. Állítom, hogy igenis megoldható lenne, mert hiszem ,a kézművesiparosiság neim vár nemzeti ajándékot, a kézművesiparosság be tudja fizetni a: szükséges járulékokat. Tessék, meg­szervezni ezt a kérdést, teissék intézményesen gondoskodni a megoldásról és akkor a kor­mány igenis a magyar életnek megfelelő mun­kát végez. Minthogy mindezt nem látom, így a meg­ajánlása törvény javaslatot nenn fogadom el. (Éljenzés é» $aps> er> szélsobalolâ:ûon, — A szó­nokot üdvözlik.) Elnök: Szólásra következik ? Porubsizky Gézái jegyző: Hamm Ferenc! Elnök: Hamm Ferenc képviselő urat illeti a szó. Hamm Ferenc: T. Ház! Röviddel ezelőtt Zerimváry Szilárd képviselő úr beszédében hazai német népcsoportunlkkal i® # foglalkozott. Legyen síziaíbiad idevágó mondatainál csak na­gyon röviden a következőkben megtennem megjegyzéseimet Mindenekelőtt', azon a fronton, amelyet -.­ha jól értettem ai képviselő urat, — mint Euró­pa védelmi vonalát nevezte meg, hazai német Tiép'oslopoirtun'knak számos tízezer tiagja áll, küzd és vérzik ugyanúgy, mint ahogyan ezt haiziati németségünk legjobb fiai a századok folyamán mindig hűségesein tették. (Helyeslés :iobbfrML — Baky László: Ez igaz!) Zerinváry képviselő úr és többen ia ; szóno­kok közül támadásokkal é® kritikákkal illették Keintzel Eduard képviselőtársamat. (Eellent­mcmdásrk és feMWMsiotfé johb felől: TárgyHoh go» meyáltoffít'ámhkcal! — Halljuk! Halljuk! a* sizélsőtí^la P d' r vloni.) Legviem szabad kijelentenem, ho,gy mi, néni német képviselők, valamennyien teljes! szolidaritásban állunk Keintzel kép­visetlőtárísumík'kal (Rátz Kálmán: Gondoltuk!), azt hiszem, ezt teljesén feleslege© volt külön kiemelnem. (Rajniss Ferenc: Hát eigy pártiban vannak, vagy micsoda!) Ami az asszimiláció kérdését illeti, ezt a problémát a, szónokok közül számos-ami tették szóvá, többször polemizálva KJelimtzel Eduard képviselőtárisaimmiail és fejtegetéseivel. (Rajníss Ferenc: Belügy!) Ezzel kapcsolatban» legyen szabad iá következőket kijelentenem: Naieryota érdékeilme bennünket >ama igen t. képviselőtár­saink véleménye, ;aki)k ián visszatért! országré­szek m'^sTarisaganak vezetői. T. Ház! Minden ténykedésünk és tevékeny­«égünik, éWünkniek! minden mozzanata a mai Rorsidöntiő időkben a- harctér katonai és a hon teirmelő frontiának szolgála + álban áll ési ammak •parancsolata alatt folyik. Legjobbjaink fegv­ver'rel kezükben- távol >n hazától állnak őrt mindnyájunk feletti falvaiinkból. bázalnkból Wlislfleititélk; b ^Ivüket kéKzségosen tölijüV ki mi. ittbonmiariaidiottgk, m'Piske't'tlőzÖtt munkává] és áldíozaitkészség'geil. (Helyed é\) A harctér és a Jh^tiiT. front között lankadatlanul tartunk fenn eleven kapcsolatot, ébren őrködve afelett hogy ülése 1943 december 2-án, csütörtökön. ; >-~>5 semmiféle törés be ne álljon, hogy iái szomorú 1918-ats; ősz gyászos forradalmi eseményei meg ne ismétlődjeiniek. (Helyeslés.) Igaz, hogy a háború ötödik évében állunk, de falvainkibian az. ellanyhulásiniak semmi nyomai Településieink népei történte luiünikb eu talán sohasem övezte körül katonáinkat olyan hűséggel éai olyan ragaszkodással, mint most, és az az érzéfem, hogy 1 eiz a hűség és ez a ra­gaszkodás mind mélyebb lesz, -minél tovább húzódik a jelen Sorsdöntő küzdelem. így vani ez mélységes meggyőződésem sze­rint hazánk minden magyar és hazánk minden német városában és falvában egyaránt. (Ügy iMAriJ Úgy vaml! jobbfdől.) Rövid néhány héttel ezelőtt egy katonai ünnepségen magasrangú honvédtisztek és a német véderő tisztjei, vala­mint SS-tisztek jelenié'tébein ünnepelte hazai német, népcsoportunk vezetője népeink kato­náit, a* honvédeket és ai szövetséges Német­birodalom fegyveres erőit. Amint a honvéd á legnemesebb »magyar hűsésr és halálrakésa ka­tonai elszántság megtestesítője, ugyanúgy, sze­mélyesíti meg a német nép katonája a német élniakarást és ugyanolyan hősies őrzője mini­den német életmegnydlvánulásnak. (Helyeslés.) Katonáink biajtársias küzdelme a keleti veszély ellen parancsolat az otthon számára, amely a vitézeinknek kijáró hűségünkből - kifolyólag ugyanolyan baj tarsias együttműködésre és összefogásra kötelez,. (Ügy van! Ügy van!) Ezen parancsolat követésében nemes hagyományo­kat valósítunk meg újból és újból. Bajtársias volt küzdelmünk és együttműködésünk a török háborúkban. 1848-ban és az első világháború­ban, de különösen annak kell lennie — mint ahogyan az is — a- jelenlegi sorsdöntő világ*­égésben. (Élén 1 ' helyeslés és taps.) Karácsony szent ünnepe előtt állunk, csa­ládjaink az elkövetkező betekben különös oda­adással gondolnak katonáinkra és halmozzák él őket szeretetsugalta karácsonyi küldeményeik­kel és ajándékaikkal. Egybekapcsolódik a csa­lád, a jóbarát és az egész nép a ragaszkodás­ban, hűségben, és a köszönet megnyilvánításá>­ban, hűsűéghen és a köszönet megnyilvánításá­és katona szerencsét. Legyen szabad erről ; à helyről is tolmácsolnom a szárazföldön, vizeit, levegőben, minden harctereken küzdő kato­náink felé az otthon feléjük suerárzó hálán át és mindenekfelett törhetetlen hűségét. (Élénk \ he­lyeslés és taps.) Katonáinkról szólva nem tehetem, hogy ne gondol jak a honvédelmi minisztériumra és mesr ne emlékezzen^ munkájáról. Mint képviselőnek gyakran kell eljárnom katonai ügyekben a honvédelmi minisztérium illetékes osztályai­ban. Kellemes kötelességet teljesítek, midőn mind a magáim', mind népi német képviselőtár­saim nevében e helyütt is köszönetünket feje­zem ki a mindier tapasztalt jóakaratért és baj­társiasságért. (Ëîjeniïés.) T. Ház! Tavalyi megajánlási beszédemben többek között hangoztattam^ hogy legelfogul­tabb ellenzőink sem állíthatják hazai népcso­portunkról azt, mintha sorainkban bajok lenné­nek a harctér és a hazai front között. Míg leg­jobbjaink odakint küzdenek és véreznek, addig mii idehaza őrködünk mindenekelőtt a. nyuga­lom és a rend felett és összes erőinket a több­termelés szolgálatába állítjuk. (Éljenzés és he­lyeslés.) Egy példa: hazai németségünk a tör­vény betűje szerint körülbelül 30.000 katasztrá­' 76*

Next

/
Thumbnails
Contents