Képviselőházi napló, 1939. XI. kötet • 1941. október 22. - 1941. november 25.

Ülésnapok - 1939-217

Az országgyűlés képviselőházának 217. illése 19&1 november lé-én, szerdán* 111 elintézni. (Bródy András (Hokky Károly felé): Ez is megoldás: gyere közelebb! — Derült­ség. — Rajniss Ferenc: Csak valaki üljön közbe! — Demkó Mihály: Talán egy nyilast ültessünk közbe! — Derültség.) Spák Iván: Ezzel szemben az történt, hogy Téesőt visszacsatolták az anyaországhoz. így iazu'táii annyira meg lett csonkítva Kárpát­alja^ hogy ma Kárpátaljának összesen csak egy kis városa van, az sem város, csak olyan városka, míg azelőtt mi Kárpátaljához számí­tottuk, nemcsak Csehszlovákia idejében, ha­nem azelőtt is, az itteni öt várost. Ha nem is voltak a határok megvonva (Bródy András«. A háború előtt is!), Kárpátaljához számítottunk öt várost és most maradt egy. (Hokky Károly: Melyik azl — Demkó Mihály: Huszt!) Ez az öt város: Munkács, Ungvár, Szőllös, Beregszász (Hokky Károly: Beregszász oroszt) és Mára­marossziget. (Zaj.) Elnök: Kérem a képviselő urakat, méltóz­tassanak csendben maradni. (Gróf Festetics Domonkos: Ha így megy, felosztják az egész Felvidéket! — Derültség.) Spák Iván: Így előállott az a hely­zet, hogy Kárpátalján, ahol városok vol­tak, gazdasági, kereskedelmi és közegészség­ügyi centrumok, megtörtént az, hogy, Kárpát­alja például kórház nélkül maradt s hogy a tulajdonképpeni kárpátaljai területen egyet­lenegy kórház nincs. (Egy hány a középen: Bevihetik a betegeket.) Nem arról van szó. Hi­szen, Pestre is behozhatnak betegeket. Tény azonban, hogy a tulajdonképpeni Kárpátalja területén egyetlenegy kórház sincs. (Hokky Károly: A csehek nem csináltak. — Bródy Andlrás: De csináltak! Ungváron, Munkácson és a többi városokban. — Zaj.) Elnök: Ismételten kérem a képviselő ura­kat, méltóztassanak csendben maradni. Spák Iván: Maga ez az elnevezés, hogy Kár­pátalja is helytelen, mert ez ma már csak a »Kárpátok«, mert az alját mind elcsatolták. (Egy hány a középen: Egészen a Dunáig az alja!) Ungváron volt egy bábaképző, azt is visszacsatolták. Most már Kárpátalja bába­képző nélkül maradt, pedig Kárpátalján is szükségesek a bábák, s most az egész ország­ban nincs egy orosz bábaképző intézet. Most még továbbmegyek. Morvay Zsigmond,, volt nagyszőllősi főispán, ugocsamegyei tör­vényhatósági bizottsági tag állítólag olyan javaslatot adott be, hogy egész Ugocsát, Be­reget és Üngot csatolják vissza az anyaország­hoz. Ez másszóval annyit jelent, hogy szüntes­sék meg Kárpátalját. így is lehet, de akkor beszéljünk nyíltan és egyenesen. T. Ház! Miután az idő rövid, át kell most térnem a nyelvhasználatra. A kárpátaljai kor­mányzói biztosság ideiglenes kormányzásáról szóló kormányrendelet úgy intézkedik, hogy Kárpátalján a hivatalos nyelv a magyar és a magyarorosz. Ez azonban csak elmélet ma­radt. Egyetlen helyen nem respektálják ezt a rendeletet, sehol az egész Kárpátalján. (Bon­ezos Miklós államtitkár: Nono!) Állandóan kapunk olyan leveleket, amelyekben minket felelőssé tesznek, joggal vagy jogtalanul, ebben a kérdésben. Azt mondják, mutassunk olyan helyet, ahol respektálják a kormányrendelet­nek ezt az intézkedését. A tisztviselők, a végre­hajtó szervek nem tartják be az intézkedése­kot, a rendeleteket. Bár éppen tegnap Hóman miniszter úr azt mondta, hogy sohase szidjuk a tisztviselőket, hanem mindig a felelős mi­ni nsztert vonjuk felelősségre, mert ő a fele­lős, mi meg vagyunk győződve, szilárd meg­győződésünk, hogy a kormányzatnak más az intenciója, a kormányzat nem ezt akarja, ha­nem mégis csak azok a végrehajtó közegek a saját szakállukra dolgoznak, amikor nem tart­ják be a törvényeket és a rendeleteket. A bel­ügyminiszter úr költségvetésének indokolásá­ban is azt mondja az egyik helyen, hogy (ol­vassa): »Az ország területének gyarapodása folytán nagyobb nemzetiségi területek kerül­tek a csendőrség működési körzetébe;. Itt a csendőrség a reáháruló szolgálati feladatokat csak akkor tudja eredményesen ellátni, ha az illető nemzetiség nyelvét is bírja. Bár a csend­őrségi szolgálati szabályzat a nemzetiségi terü­leten szolgáló csendőröknek az illető nemzeti­ség nyelvének mielőbbi elsajátítását kötelessé­gévé teszi, mégis jutalomban kívánom részesí­teni azokat a csendőröket, akik a nemzetiségi nyeLvek elsajátításában fokozott eredményt mutatnak fel. E célra 10.000 pengőt kívánok felhasználni.« (Helyeslés.) Ezt azonban már sokszor s nem egyszer hallottuk, de csak elmé­let maradt. Ezek csak szólamok addig, míg nem tartják meg. Én merem állítani, hogy nemcsak a csendőrök, de a tisztviselők — le­gyenek akár műszaki, akár fogalmazási kar­ban — mégcsak meg sem próbálják elsajátítani az orosz nyelvet, meg sem kísérlik, (Meskó Zol­tán: A kormányzói biztos maga is ruszinul tanul, ruszinul beszél a néppel!) Ha azonban már tisztviselőkről és csendőrökről van szó, megemlítem, hogy nekünk voltak csendőreink, ezeknek egyharmadát vették át. Azelőtt is jó csendőrök voltak. És most, épp a napokban ezek közül is rengeteget elbocsátottak. Bocsát­ják el őket sorra. Pedig azok a csendőrök tud­ják az orosz nyelvet is és a magyar nyelvet is. Nem sokkal egyszerűbb lett volna-e, ha már a nemzetiségi nyelvet is megkívánják, ha ott­hagyják őket. Azok tudják mind a két nyelvet, el tudják látni a szolgálatot, most pedig elbo­csátják őket ós kötelezik a másikat, hogy ta­nuljon meg oroszul. Persze, az rá sem hederít és nem tanulja meg. (Egy hang a középen: Miért bocsátották el öketf — Bródy,András: Indokolás nélkül elbocsátották, — Bálint Jó­zsef: Nem hiszem, hogy indokolás nélkül bocsá­tották volna el őket! — Bródy András: A pa­rancsnokság nem tudja az okot!) A tisztviselőknek azt mondják, hogy azok tanulják meg az orosz nyelvet. Azok persze neün tamulják meg. Ugyanakkor a kormány azokat a tisztviselőket, akik tudják a nyelvet, áthelyez Gyulára, Pécsre, Veszprémibe t és nem tudom, hová. Sorra helyezik át őket. (vitéz Lip­csey Márton: Valami kis okának kell lennie!) Okot mindig lehet találni, ha az ember akar. Itt is. Ez azonban már a családvédelmet is érinti, ha azt a tisztviselőt az egyik helyről átteszik a másikra, hát még ha olyan alkalma­zottat tesznek át, aki nem is tisztviselő, hanem csak például útkaparó. aki három pengő napi­díj ellenében dolgozik s családját így kell tar­tania. (Felkiáltások a jobboldalon: Magyart is elhelyeznek!) Elnök: Kérem, képviselő urak, azt hiszem, Spák képviselő úr a szónok, méltóztassék őt meghallgatni. Spák Iván: Nevet is mondok. Gomba György útkaparót áthelyezték Romocsafalvá­ról a keszthelylenti országútra, kéthetenként 30,86 pengő. Most menjen oda a családjával? {Maróthy Károly: Most szóljon közbe Közi Horváth képviselő xír!) Elnök: Az előbb kértem a képviselő urakat, hogy engedjék a szónokot beszélni.

Next

/
Thumbnails
Contents