Képviselőházi napló, 1939. I. kötet • 1939. június 12. - 1939. szeptember 14.

Ülésnapok - 1939-18

426 Az országgyűlés képviselőházának lí tató választ és tegyen megfelelő intézkedése­ket, mert erre most még- van idő. Tudomásul kell, venni éppen a szőlőtermő vidékeken, — Matolcsy ^ Mátyás képviselőtársam ma elhang­zott megállapításai ellenére is — hogy a sző­lőt műveltetö . kisgazdák és a szőlőt művelő munkások között igenis jelentkeznek differen­ciák a magas napszámbérek miatt. Tudomásul kell venni, hogy a kisgazdaközönség, amely munkással művelteti a maga szőlőjét, nem ke­resi világnézeti okokban a magas napszámok okát. Nem is sajnálja a magas napszámot, mindenesetre azonban a munkást látja maga előtt, mint aki kikényszerítette tőle azt a nap­számbért, amely mellett ő nem tud gazdaságo­san termelni. Mivel pedig a termelési költséget a napszámbérek leszállításával olcsóbbá tenni nem lehet, mert a napszámbérekkel visszamenni antiszociális dolog lenne, egyetlen mód van: a termeivények értékének olyan színvonalra eme­lése, hogy a gazda a felemelt napszámbérek mellett is meg tudjon élni, ki tudja fizetni adó­ját (Helyeslés a közében.) és vissza tudja fi­zetni azt a kölcsönt, amelyet a magyar gazda helyes ösztönére és okoskodására valló módon fel mert venni a tavasszal azért, mert újra közös lengyel-magyar határ van. (Taps.) Elnök: A képviselő úr beszédideje lejárt; méltóztassék bőszedét befejezni! Nagy" Ferenc: Kérem a miniszter urat, ke­gyeskedjék a gazdákat ezzel a kérdéssel kap­csolatban megnyugtatni. (Éljenzés és taps.) Elnök: A miniszter úr kíván válaszolni? vitéz gróf Teleki Mihály földmívelésügyi miniszter: T. Ház! Válaszomat Révész képvi­selő úr hasonló tárgyban elmondandó interpel­lációja után fogom megadni. Elnök: A Ház a miniszter úr bejelentését tudomásul veszi. Következik Révész László képviselő úr in­terpellációja a földmívelésügyi miniszter úr­hoz. Kérem a jegyző urat, szíveskedjék az in­terpelláció szövegét^ felolvasni. Mocsáry Ödön jegyző (olvassa): »Interpel­láció a m. kir. földmívelésügyi miniszter úr­hoz. 1. Van-e tudomása a miniszter úrnak ar­ról, hogy a gyümölcsértékesítési zavarok és a termelési költségekkel arányban nem álló nyomott árak miatt a termelők körében nagy­fokú elégedetlenség és* elkeseredés uralkodik? 2. Hajlandó-e a miniszter úr nyilatkozni, hogy a gyümölcs és zöldség értékesítésének a szervezetlenségeért kit terhel a felelősség, hol és milyen hibák, vagy mulasztások történtek és ezek kiküszöbölése iránt milyen intézkedé­sek tétettek? 3. Az elégületlenség levezetésére és a ter­melési kedv felélénkítésére megnyugtathatja-e a miniszter úr a termelőket a szilva, szőlő, téli alma és bor értékesítésének megfelelő elő­készítése tárgyában?« Elnök: Az interpelláló képviselő urat illeti a szó. Révész Lászlód T. Ház! Azt hiszem, oly mélyreható fontosságú és nagyjelentőségű közgazdasági kérdés a gyümölcs- és zöldség­félék megfelelő értékesítése, hogy ezt a kér­dést nem tudjuk elégszer a Ház elé hozni és ha bajok, sérelmek történtek, ezekre a meg­felelő orvoslást és a hibák, hiányok kiküszö­bölésére a megfelelő intézkedések megtételét nem tudjuk elégszer kérni. Én már június 21-én elmondott interpellá­ciómban idehoztam a kisgazda rétegek aggo­dalmát az értékesítés látható nehézségeire vo­. ülése 1939 augusztus 2-án, szerdán. natkozóan. Ebben a tekintetben megnyugtató választ kaptunk a földmívelésügyi miniszter úrtól. Mégis most, amikor már a gyümölcs­értékesítésnek mondhatnám, kellős közepén vagyunk, igen súlyos csalódások, nagy keserű­ség és nagy reményvesztettség lett úrrá a kis­gazdatársadalmon. Ezeken a bajokon feltétle­nül segítenünk kell, ha azt akarjuk, hogy ez a végtelen szorgalmú réteg termelő kedvét megtartsa és biztosíttassák az ország számára a jövőben is az ő termelő munkája. Ezzel a kérdéssel már előttem szólott Nagy Ferenc képviselőtársam, még korábban pedig Paczo­lay György képviselőtársam behatóan foglal­kozott. Festették azt a hangulatot, amelyet az áruknak eladatlansága, az eladható áruknak pedig végtelenül alacsony, nyomott ára a gaz­daközönség körében keltett. Én itt egy pár konkrét panaszra kívánom ráirányítani a mé­lyen t. Ház figyelmét és ezekre kérek a mé­lyen t. földmívelésügyi miniszter úrtól meg­felelő orvoslást. A legelső mindenesetre az, hogy a beígért kontingenseket nem látjuk kimerítve a ki­szállított áruk mennyiségénél. Nem tudom, hogy a német kontingens tekintetében hogyan állunk, ellenben kétségtelen tényként állapi t­tható meg az & körülmény, hogy a Lengyel­ország felé beígért kontingenst, úgyszintén a Svájc felé szerződésileg megállapított kontin­genst a baracknál nem merítették ki, s ha­sonlóképpen az uborka kivitele szempontjából is a lengyel^ kontingens kiaknázatlanul r ma­radt. A fölmívelésügyi miniszter úrnak június 21-iki interpellációmra adott válasza szerint egész lengyelországi kontingensünk például 1215 vagonban állapíttatott meg; ebből a kon­tingensből jóformán még semmi, gyümölcs és zöldségáru nem ment ki Lengyelországba. így a közös határ nyújtotta gazdasági előnyök nincsenek kimerítve, nincsenek kellőképpen kihasználva, holott biztos tudomásom — ma­gánúton szerzett biztos tudomásom — van arról, hogy úgy a lengyelországi, mint a ma­gyarországi kereskedők kívánják a kereske­delmi kapcsolatok felvételét és azoknak mi­nél mélvebben való kiénítését- (Malasits Géza: A zsidók az okai?) Kérem, méltóztassanak^ a szükséeres intézkedéseket kormányközi tár­gyalások útján megtenni. Másik konkrét sérelem a gyümölcsexport kérdésében, a kontingenseken kívül a hűtő­vagónok hiánya. Erre vonatkozólag a május hó folyamán Kecskeméten tartott értekezleten Szabó-Jilek Jenő úr, a Külkereskedelmi Hivatal főelőadója, aligazgató azt a kijelentést tettejiogy 1700 hűtővae-ón l^sz szükséges a gyümölcs­export akadálytalan lebonyolítására. Kérdem az igen t. földmívelésügyi miniszter urat, hol történt gondoskodás ennek az előrelátott mennyiségnek biztosítása tekintetében? A leg­nagyobb bajt az árubeviteli engedélyek kése­delme mellett éppen a hűtővagónok hiánya okozta. Emiatt nem mertek a kereskedők vá­sárolni, emiatt nem tudott a hirtelen bekövet­kezett meleg- következtében gyorsan beért aru megfelelő időben a külföldre jutni. így ^tör­tént meg azután az, hogy a kereskedők a piacra" hozott mennyiségeket nem vásároltak fel és a kétségbeesett, elkeseredett gazdák ott az úton öntötték ki a barackot, ottihagyták uborkatermésüket, mások pedig be sem hozták a piac felvevő képességének hiányában az árut s aranyló barackunk és aranyat érő uborkánk ott pusztult el a földön-

Next

/
Thumbnails
Contents