Képviselőházi napló, 1935. XVIII. kötet • 1938. április 8. - 1938. május 17.
Ülésnapok - 1935-303
172 Az országgyűlés képviselőházának SOS. ülése 19SB május 2-àn, hètfoçi. gármestere előtt tett nyilatkozatát, amely szerint Szakmáry János — y-nal — hozzájárul ahhoz, hogy Erzsébet nevű leánya Szálasi Ferenc I-ső oszt. számvevő őrmesterhez férjhezmehessen. Bemutatóim eredetiben a császár és királyi hadsereg részéről 1860 május hó 5-én kiállított osztálylapot Szálasi Antal számára, amelyben ki van mondva, hogy született 1829-hen. 1849-beii als Gemeiner und ehemaliger Honved, a ©sászári t hadseregibe asszentáltatott. Tehát 48-as honvéd volf a nagyapja, így került Bécsibe, ahol vele, a volt szabadságharcos honvéddel 12 évet szolgáltattak le; 1861-ben kapta meg az eredetiben bemutatott és Szálasi Antal névre kiállított obsitot. Ezért kellett (Szálasi Ferenc édesapjának Bécsben születnie. Azt mondotta Sulyok Dezső képviselőtársam, hogy Szálasi édesapja hazudott akkor, amikor erzsébetvárosi illetőségűnek mondotta magát. Bemutatom eredetiben Erzsébetváros szabad királyi város tanácsának bizonyítványát, amely szerint 1896-ban kimondotta, hogy Szállási Ferenc, Szállasy Antal és Helmreich Julianna fia, erzsébetvárosi illetőségű. Azt mondotta Sulyok Dezső képviselőtársam, hogy* az ifjabb Szálasi Ferenc nem magyar _ állampolgár. Eredetiben bemutatóim Erzsébetváros tanácsának 1906 október 23-án kiállított honossági bizonyítványát, amely szerint a Kassán, 1897 január 6-án született Szálasi Ferenc erzsébetvárosi illetőségű magyar honpolgár. \ Azóta volt módomhan 'beszerezni újabb okiratokat is. Azt mondotta Sulyok Dezső képviselőtársam, hogy idősb Szálasi Ferenc helytelenül és jogtalanul írta imagát Szálasának. Erre vonatkozólag bemutatom az eredeti születési anyakönyvi okiratot, amelyet Bécsben állítottak ki és amely szerint neve Franz Szálasi. Azt is mondotta Sulyok Dezső képviselőtársam, hogy idősb Szálasi Ferenc nem tudott magyarul és meg kellett neki magyarázni németül fia születési anyakönyvi kivonatát. Erre vonatkozólag eredetiben bemutatom a k. k. Infanterie Kadétensehule zu Wien bizonyítványát, amely szerint 1881/82-ben a kadetiskolának növendéke volt idősb Szálasi Ferenc, akinek osztályzata a következő: Ungarische Sprache: Gut, tehát jól beszélt magyarul. Bemutatom a k. und k. Offizierswaisen-Institut osztályzatát 1880-ból idősb Szálasi Ferenc részére, amelyben azt írja: Ungarische Sprache: gut, tehát már 1880-ban is jól beszélt magyarul. Azt mondotta továbbá Sulyok Dezső képviselő úr, hogy Szálasi apja trénőrmester volt és dekkolt a háborúban. Erre vonatkozólag bemutatom eredetiben ő császári és királyi apostoli felségének Szálasi Ferenc részére adományozott okiratát, amely szerint a legmagasabb elismerését adta 1917-ben Szálasi Ferenc apjának. Azt mondották, hogy őrmester volt. Bemutatom eredetiben a cs. és kir. hadügyminisztériumnak 1910 április 26-án kelt okiratát, amely szerint Szálasi Ferencet a hadügyminisztérium 1910 május 1-i ranggal kinevezi Militär-Baurechnungsoberoffizial-lá, amely századosi rangnak felel meg. (Rupert Rezső: Az sem volna baj, ha őrmester!) De én igazolok mindent, amit itt kifogásoltak. Bemutatom eredetiben ő császári és királyi apostoli felség által Franz Szálasi részére 1916 március 21-én adományozott koronás arany érdemkeresztről szóló okmányt. Bemutatom eredetiben Csáky honvédelmi miniszter aláírásával az 1926-ban 2995. szám alatt kiállított okmányt, amely szerint idősb Szálasi Ferencnek tényleges szolgálata idejének megállapítása alapján 35 évi hű szolgálatáért a díszérmet adományozták. Azt mondották, hogy Szálasi Ferenc édesapja bitorolja a rangját, nem lévén sohasem őrnagy. Bemutatom a képviselőház egyik tagjának, Friedrich István országgyűlési képviselő úrnak, mint akkori hadügyminiszternek aláírásával 21.313/1919. szám alatt kiállított igazolványát (olvasa): »Igazolvány az 1919. 52. számú rendeleti közlönyben közzétett 14.550/elnöki 31. számú körrendelet 4. §-ának harmadik pontja alapján Szálasi Ferenc őrnagy, építési számvevőtiszt úr részére, kinek a forradalmi mozgalmak keletkezése óta tanúsított magatartása igazolt. Aláírva Friedrich István hadügyminiszter. Bemutatom a m. kir. honvédelmi miniszter úrnak 1920-ban 35.002. szám alatt kiállított eredeti okmányát. A miniszter rendeletéből: Rimanóczy alezredes értesíti Szálasi Ferenc őrnagy, építési számvevő tiszt urat, hogy nyugállományba helyezi. Azt mondották, hogy hamisan használja az y ibetűt. Itt van a kezeimben a ibelügyminisEter úr állanipolgársáigi (bizonyítványa, hiteles másolatban, amely 1922-hen kelt e amely^ a Szállasy (Szálasi) nyugalmazott őrnagy, építési számvevő magyar állampolgárságát igazolja. Tekintve aizonhan, hogy a családi okmányokon és különféle iratokon a név többféleképpen, y-nal és i-vel szerepel, 1930 február 28-án idősb Szálasi Ferenc felterjesztést intézett a belügyminiszter úrhoz, melynek szövege többek között a következő (olvassa); »Azzal az alázatos kérelemmel játiyilok nagyméltóságod elé, miszerint a csatolt okmánymásolatok alapján vezetéknevemnek a helyes írásmódját megállapítani és velem közöltetni kegyeskedjék azt, hogy az okmányokban háromféleképpen írott vezetéknevem közül melyiket szabad, illetve vagyok köteles használni.« Bemutatom az eredeti postai feladóvevényt, amely igazolja, hogy ez a levél Miskolc városban 1930 március 3-án a helügyminiszterhézi címezve lett beadva. Mivel kétségbevonták, hogy idősb Szálasi Ferenc és ilyen módon ifjabb Szálasi Ferenc sem magyar állampolgár, bemutatom a már a múlt szerdai ülésen jelzett aktát a ibeiügymin'iszter 96-067/1922. XIII. számú okmányát, :amely mint idősb Szálasi Ferenc állampolgársági 'bizonyítványa, hiteles másolatban fekszik előttem s amelyet a miskolci vegyesdandárparancsnokság állított ki. Az eredeti okmányokat a kezemhől ki nem adom, ellenben mindezeket az 1 eredeti 'okmányokat leteszem a Ház asztalára részben fotókópiában, résziben hiteles közjegyzői másolatban, illetőleg a miskolci vegyes dandárparancsnokság által kiállított másolatban, összesen tehát 18 hiteles másolatot és 17 eredetiről készült fotókópiát. Őszintén sajnálom, hogy Sulyok Dezső képviselő úr ezt a felsizólalásomat sem tartotta érdemesnek meghallgatni, mert' meg vagyok róla győződve, hogy az eredeti okmányok és hiteles másolatok, láttára Sulyok Dezső képviselő úr alkalmat tálált volna arra, hogy egy ártatlanul meghurcolt, becsületében igaiádul