Képviselőházi napló, 1935. VIII. kötet • 1936. május 19. - 1936. június 6.

Ülésnapok - 1935-133

Az országgyűlés képviselőházának 133. ülése 1936 május 20-án, szerdán. 69 ügyminiszter úrral egyetértélőg egészen új alapra kívánjuk helyezni a társadalomegész­ségügyi oktatást, az ápolónői, szülésznői, gon­dozónői, óvónői és védőnői képzést. (Helyeslés a jobboldalon.) Az óvónőt is idesorolom, mert az óvodákat mint a család- és gyermekvédelem szolgálatában álló intézményeket a legközelebbi időben át kívánom adni a belügyminiszter úr igazgatása alá, a magam nevelésügyi felügyele­tének teljes fenntartásával. Az erre vonatkozó törvényjavaslatot, amely javaslat az átadást szabályozza, a közeli napokban fogom a t. Ház­nak benyújtani, míg a végleges szervezés a többi gyermekvédelmi intézményekkel együtt egy nagy keretben a belügyminiszter úr gyer­mekvédelmi törvénye kapcsán fog idekerülni. A magas művelődés kérdéséről megelőző költségvetési beszédeimben már részletesen nyilatkoztam és itt most elvi álláspontomat újra kifejtenem felesleges, csupán néhány szót kívánnék szólni. (Az elnöki széket Kornis Gyula foglalja el.) Azokkal a kérdésekkel kapcsolatban, ame­lyeket elöljáróban fejtegettem és amelyek a nemzet életében tapasztalható lelki válsággal kapcsolatosak, meg kell említenem, ott is emlí­tettem egész röviden, hogy a művész-, az író­és a tudóstársadalomban is jelentkeznek ilyen bomlasztó tünetek, jelentkeznek pedig nem az irányok kiegyensúlyozott lélekkel folyó nemes harcában, hanem a féktelen személyeskedéssé és a meg nem engedhető gáncsoskodássá fajuló, szinte már útszéli küzdelemben. Én kérem a tehetségben kiválasztottak társadalmát, amely­nek elsősorban feladata, hogy a nemzeti köz­szellem gyógyulását elősegítse, hogy a művé­szetből, irodalomból ezeket a kóros jelenségeket maga küszöbölje ki. A művész, az író, a tudós — a tehetséges — lehet konzervatív és lehet progresszív irányú, de a csökönyösség és a makacsság nem konzer­vativizmus, a szélsőséges kilengés és a deka­dencia pedig nem haladás. (Úgy van! Ügy van! a jobb- és a baloldalon.) Mindkettő inkább az eszmények rombolása. (Úgy van! Ügy van! a jobb- és a baloldalon.) A magyar művészek a nemzeti és külföldi képzőművészeti kiállításo­kon, az Operában és a hangversenytermekben, a tudósok a hazai és külföldi fórumokon, az írók könyvben és színpadon tetteikkel hirdetik a magyar szellem teremtőerejét. A magyar kö­zönség, ha igényeihez képest szerény eszközök­kel is, honorálja ezt áldozatos müpártolással, honorálja a művészeti és irodalmi törekvések támogatásával. Kérem ezt a támogatást a leg­közelebbi héten újra megnyíló magyar könyv­nap alkalmával a magyar írók számára is. (Élénk helyeslés a jobboldalon és a középen.) Utoljára, de nem utolsó sorban szólok a kül­földi kulturális kapcsolatok terén elért ered­ményekről. (Halljuk! Halljuk!) Mielőtt erre rá­térnék, a leghatározottabban vissza kell utasí­tanom Kéthly Anna t. képviselőtársamnak (Mozgás a jobboldalon.) tartalmában és tenden­ciájában egyaránt éles, elfogult és megenged­hetetlen támadását egy velünk baráti viszony­ban^ álló és állandó kulturális érintkezésben lévő nagy nemzet jelenlegi kormánya ellen. T. képviselőtársamnak azt az óhaját, hocv a közeli napokra tervezett utazásomról lemondjak és a magyar sportolóknak az olimpiára való kikül­detésétől elállják, nemcsak indokolatlannak és megengedhetetlennek, de szerénytelennek is KfÉÍPVISELüHÁZl NAPLÓ. VIII. tartom. (Felkiáltások jobbfelől: Hallatlan! Ma­gyartalan!) A magyar nemzet külföldi kulturális érint­kezéseinele fenntartásában, fejlesztésében és irányításában csak a nemzet és a magyar mű­velődés hagyományai és érdekei lehetnek irányadók, nem peaig bármelyik t. képviselő­társamnak egyéni, vagy pártszimpátiája, il­letve ellenszenve. (Ügy van! a jobboldalon.) Ezekről a kulturális kapcsolatokról a múlt esztendőben részletesen szólottam a nemzetközi kulturális egyezményeket becikkelyező tör­vényjavaslatok tárgyalása alkalmával. Most csak néhány száraz adattal kívánom megvilá­gítani az egyezményeknek és az egyezménye­ken kívül folytatott érintkezéseknek eredmé­nyét, hogy tájékoztassam a t. Házat, mennyire komoly és nagy eredmények azok, amelyeket a magyar nemzet és a magyar művelődés .kül­földi ismertetése tekintetében elértünk. Kulturális egyezményeink vannak, amint méltóztatnak tudni, Németországgal, Olaszor­szággal, Lengyelországgal, a közeljövőben léte­sül még a finn és észt nemzettel ilyen kulturá­lis egyezmény. Diákcserék vannak a bolgárok­kal, törökökkel, görögökkel. Legtávolabbi, most már állandósuló kapcsolatunk a báró Mi­tsui Taharu által adományozott összeg alapján megindult japán-magyar érintkezés. Most 10.000 pengőt kaptunk a kulturális kapcsolatok fej­lesztésére, 5000 pengőt pedig egy társadalmi egyesület, a Magyar-Nippon Társaság részére, amely a japán-magyar barátság kérdésével fog" lalkozik. A legnagyobb eredmény, amit a kulturá­lis kapcsolatok terén elértünk, a magyar nyelv, irodalom és történelem külföldi egye­temi ismertetése terén történt. A békében, amint méltóztatnak tudni, három helyen ta­nították a magyar nyelvet és - irodalmat. A párizsi egyetemen volt magyarnyelvű és iro­dalmi tanszék, azután Bécsben és Berlinben volt két lektor, vagyis nyelvtanító. Jelenleg ilyen tanszék van — nem szólva a kolozsvári magyar nyelvi és irodalmi tanszékről, ame­lyen Kristóf György tanít •— 1916 óta Berlin­ben, 1930 óta pedig Rómában. Ezenkívül ren­des tanszék van Lancasterben, az Északame­rikai Egyesült Államokban, ahol Tóth Sán­dor református lelkész ad elő, aki ezt a tan­széket megszervezte, 1936 óta Bécsben műkö­dik magyar irodalmi és történeti rendes ta­nár, Miskolczy Gyula, 1936 óta működik An­karában Rásonyi László magyar nyelv- és irodalomtanár és most van előkészítés alatt az olasz—magyar kulturális egyezmény alap­ján a bolognai magyarn>yelvi és irodalmi tan­szék. New-Yorkban egy magyar vendégtanári intézmény létesítését készítjük elő. Megbízott előadók vannak magyar inté­zettel kapcsolatban Helsinkiben, Tartuban, Stockholmban, Varsóban, Szófiában, Amster­damban és Párizsban, ahol a keleti nyelvek főiskoláján Müller Lipót, a párizsi magyar kulturális központ vezetője, ad elő magyar nyelvet és irodalmat. Lektorok tanítanak magyar nyelvet Bécs­ben, Berlinben, Münchenben — most van elő­készületben Lipcsében — továbbá Rómában, Milánóban, Genovában, Torinóban, Triesztben, Párizsban, Varsóhan, Krakkóban, Lwowban, Poznanban, Pittsburgban, Londonban az egye­temeken, továbbá a római Instituto per l'Europa orientale-ban, a milánói Circolo Fi­lologico-ban, a fiumei Institute culturale Fas­cista-ban és a párizsi külföldi nyelveket pro­10

Next

/
Thumbnails
Contents