Képviselőházi napló, 1935. VIII. kötet • 1936. május 19. - 1936. június 6.

Ülésnapok - 1935-139

Az országgyűlés képviselőházának Fenntartom most is azokat, amiket elmon­dani .bátor voltam. Igenis, kevésnek tartom ma is azt az összeget, amelyet a földmívelés­ügyi kormány a tárca költségvetésében elő­irányzott, mert ebben az agrárországban, ahol a nép mégis csak a földből igyekszik megélni, ebben a deficites országban, ahol a kartelvezé­rek milliókat tesznek zsebre, ennek a tárcának ez az Összeg annyi, mint az asztalról lehullott morzsa. Az öntözés kérdésére vonatkozólag, a t. mi­niszter úrnak az a tiszteletteljes válaszom, hogy az az ötmillió pengő, amelyet előirányozni méltóztatott, nagyon ;szép összeg, azonban bár­mennyire is -beigazolták tudományosan, hogy amit a, szakértők elgondoltak, az az elgondolás a valóságban eredményes lesz, én még mindig azt állítom, hogy ez nem valószínű, mert a Tisza nem fogja győzni ezt az óriási vízmeny­nyiséget szolgáltatni. Adatokra és esetekre tu­dok hivatkozni, amikor a Tiszából táplált hortobágyi halastavak oiem győztek; megtelni vízzel a kipárolgás folytán és így a víz le­apadt a halakról, amelyek azután a levegőben elpusztultak. Ha egyszer azt az ezer holdas te­rületet sem bírjuk ellátni még gőzmeghajtású turbinák segítségével sem vízzel, akkor még kevésbé fogjuk meggyőzni vízzel azt a sokkal nagyabb kiterjedésű 60.000, vagy nem tudom hány ezer hold területnyi földet. Hogy a ten­ger közepén elterülő szigetek is szárazságban szén vednek? Hppen cl-Z' cl helyzet ott is, igen t. miniszter úr, mint ami a Hortobágyon van: azokon a területeken, ahol a humusz-réteg meg­van, kevesebb légköri nedvesség is elegendő ahhoz, hogy ott tenyésszen és zöldüljön a, fű, vagy akármilyen kultúra, viszont ha nincs meg a légköri nedvesség, akkor még öntözés mellett is hiányossá válhat a talaj vízellátása, mert hiszen az elpárolgás folytán abban a ke­vés humuszrétegben nem ülepszik meg, nem tairtalékolódik elég vízmennyiség és ezért épp­úgy kiiapadt és továbbra is szikkadt marad a föld, mint azelőtt volt. Nagyon tisztelem, becsülöm és gyönyörű­séggel tanultam annakidején Arany Toldiját, de, sajnos, igazságnak nem fogadhatom el, mert hiszen tikkadt szöcskenyájak a szikmezőkön nem legelésznek. A Toldinak ez a képe a poé­tának és ennek a gyönyörű versnek díszére vá­lik ugyan, de ezzel iga,zán nem lehet elütni azt az igazságot, amit én állítok. Szerencsésnek tartom a földmívelésügyi kormánynak azt a törekvését, hogy a fásítást folytatni kívánja és hogy nagy összegeket irányzott elő az Alföld fásítására. Ez többet jelent, mint az az 50.000 pengő, amit előirány­zott a miniszter úr medencék és víztárolók megépítésére. A víztárolókká!! kapcsolatosan itt kell válaszolnom Madai Gyula t. képviselőtár­samnak, aki elragadtatással beszélt arról, hogy 130.000 pengővel, ezzel a csekélységgel csinálta meg Debrecen városa, illetőleg a földmívelés­ügyi kormány azt a gyönyörű medencét, amelyben — kilátás van ara — káka és sás fog teremni. Ezt én szociális szempontból nem találom ilyen örvendetes dolognak. Nem tudom, méltóztatnak-e tudni azt, hogy mit jelent kubikolni a hortobágyi sziket? Kép­viselőtársaim bizonyosan tudják azt, hogy ott egy köbméter kitermelése másfél inapba kerül, úgyhogy azoknak a szerencsétlen munkásem­bereknek a számára, akik nem kubikosok vol­tak, ihanem ínségmunkások, egyáltalában nem volt üdvös dolog, legfeljebb alamizsna volt az, ' 39. ülése 1936 június 3-án, szerdán. 401 hogy ott dolgozhatták. Többször otthagyták a munkát, felmentek Debrecen polgármesteréhez és kevés meghallgatás után újra vissza kellett menniök, s miután többre nem mehettek, szük­ségük volt arra az 50—60 filléres köbméteren­kénti keresetre is. Ha van itt közöttünk olyan mérnökember, aki azt meri mondani, hogy egy köbméter föld kitermelése szikterületen 20 fil­lérbe kerülhet, az nincs tisztában azzal, hogy mit jelent a hortobágyi sziket kubikolni. A csemeték kiültetését szociális szempontból fogja fel a miniszter úr és azt mondja, hogy ez óriási munkatöbbletet jelent az életben. Künn a földeken egészen másképpen van, mert négy ökröt befog a gazda az ekéjébe, meghúz egy mély barázdát, az egyéves csemetéket belerakja, egy másik barázdával, egy másik hanttal pedig betakarja és ezzel el van intézve a dolog s nem kerül olyan drága pénzbe, mint ahogyan a kincstár a fásításokat maga ren­dezi. Nagyon sok esetben — kijelentem —sok­kal sikeresebben tudják így a fásítást végre­hajtani, mert a felső humusréteg sokkal táp­dúsabb, mint az alsó réteg. Elnök: A képviselő úr a második címnél is fel van írva, ahol az állami erdészetről van szó; most pedig az első címnél méltóztatik el­mondani az erdészetre vonatkozó mondandóit. ifj. Balogh István: En a miniszter úr ki­jelentéseire felelek. A gyógynövények termesztésére ugyancsak kitért a miniszter úr és azt mondotta, hogy olyan intézkedések vannak folyamatban, ame­lyek mindenképpen fedik a magyar mezőgaz­daság és kereskedelem kívánságát. Ezt én az­zal merném cáfolni, hogy az Unió cím alatt működő kartel teljes mértékben uralja ezt a mezőnyt és lehetetlenné tesz mindenféle törek­vést. Ha gyógynövényt akar a gazda termelni, akkor az Unió olyan kalkulációt állapít meg az illető gazdának, hogy az; semmiképpen sem jön ki jobban, mintha a búza árát és a búza rezsijét veszi számításba. A vadászat tekintetében teljes a félreértés itt a Házban. A vadászat, a vadkivitel nagy összeget jelent a nemzetnek^ úgyhogy .• vétek volna, ha ezt megsemmisítenék, de Csoór kép­viselőtársam éppen azt nehezményezi, hogy a vadak óriási kárt okoznak a gazdáknak, akik semmi ellenértéket vagy megtérítést nem kap­nak e miatt. Ami Madai Gynla képviselőtársam beszé­dének azt a részét illeti, hogy a szalmafon as a nánási kerületnek, továbbá, a háziipar a ti­szaháti községeknek nagy jövedelmet jelent, s hogy ez kitűnő gazdasági helyzetbe hozza ezeket az embereket, az ő roppanit nagy ho­zsannájával szemben azt kell mondanom, hogy a gyáripar a cirokseprőkötéstől kezdve a 'ko­sárkötésig mindent agyonvágott és teljesen bekebelezett, úgy hogy ott a háiziipar teljesen megszűnt. A búza értékesítésének kereskedelmi vo­natkozására, amelyre a miniszter _ úr kitért, azzal vagyok bátor röviden rátérni, hogy min­den várakozásunknak megfelelőnek látszott az a közreműködés, amelyet a miniszterelnök úr Rómában folytatott, de sajnálatftal olvastam, a hazaérkezése után egy héttel, hogy kiment négy bankár, akik lulgyancsak a magyar búza sorsát intézték el és tárgyalták meg Rómában. Akár jobbra, akár balra dőlt el a minis zterel­nők úr tárgyalása, roopanlt csúnyán fest azt, hbgy utána a bankárok mennek megegyezni a magyar búzáról. Êz semmiképnetn; nem ért­hető félre, csak arra lehet gondolni, hogy a

Next

/
Thumbnails
Contents