Képviselőházi napló, 1931. XX. kötet • 1934. február 21. - 1933. március 20.
Ülésnapok - 1931-242
48 Az országgyűlés képviselőházának 2^2. ülése 1934 február 22-én, csütörtökön. mert a reváns gondolatának megszületése pillanatától kezdve a köztársasági Franciaország a cári orosz birodalommal sziámi iker módjára politikai közösséget létesített, mondom, meri azt valaki a magyar falu népe előtt állítani, hogy ezáltal a szabadságjogok klaszszikus földje, Franciaország a cári Oroszországnak felfogását tette volna a szabadságjogok terén, illetőleg a zsarnokság terén a magáévá? (Petrovácz Gyula: Azok államformák, ez rablóbanda!) Ha mi bekerülünk Angolország, Franciaország, Olaszország, Németország, Amerika, mind előkelő nagyhatalmaknak társaságába, azt hiszem, hogy igen jól érezhetjük magunkat. (Müller Antal: Erre nem lehetünk büszkék!) De a képviselő úr itt, nem tudom, szándékosan-e vagy pedig tévedésből, barátsági szerződéses viszony létesítéséről beszélt. (Felkiáltások jobbfelől: Szó sincs róla! — Jánossy Gábor: Tévedés lesz az!) Bocsánatot kérek, barátsági szerződés és azon diplomáciai viszony létesítése között, amelyet a magyar királyi kormány létesített Szovjet-Oroszországgal és amelyet létesített például közel másfél évtizeddel ezelőtt az egészen más világfelfogású Olaszország, ég és föld különbség van. (Ügy van! jobbfelől.) Nem tételezem fel a t. képviselő úrról, hogy nem tudná, mi a különbség a barátsági szerződés, példának okáért a közt a szerződéses viszony közt, amely köztünk és Olaszország között létesült és a közt a viszony között, amely köztünk és Szovjet-Oroszország között létesült. (Petrovácz Gyula: Majd a népbiztosnak is teát adnak! Idejön és teát adnak neki!) Sokkal helyesebb ítéle tűnek tartom a képviselő urat és többre becsülöm, mintsemhogy feltételezném róla, hogy ne tudna ebben a tekintetben disztingválni. De méltóztassék elhinni, hogy nemcsak a képviselő úr, hanem az egyszerű józan magyar nép is tud disztingválni a kettő között, látja a kettő közötti különbséget. Ami most már azt a kérdést illeti, hogyan lesz majd az, hogy most már eljöhetnek ide a szovjet izgatói, eljöhetnek ide a szovjet kémei és területenkívüliség lesz, felmehetnek oda a követségre és ott nem lehet a rendőri kéznek utánuk nyúlni, bocsánatot kérek, elsősorban is el kell addig jutni. Hiszen az a területenkívüliség, akármilyen szűkek is ennek az országnak határai, nem ennek az országnak határainál kezdődik. Elég hosszú út van még ahhoz, hogy lia ilyen izgató elemek arra vetemednének, hogy bejöjjenek ebbe az országba, el ne tudjanak így menekülni. Egy kis intervallum még van a territoriális joggal bíró szovjetkövetség és az ország határai között, akármelyik részen jöjjenek be az illetők. De egészen fordítva áll az eset, mint ahogyan a t. képviselő úr mondotta. A diplomáciai viszony létesítésével nagy felelősség is létesül éppen a szovjet által ide küldendő, a Szovjet-Oroszországot képviselő felelős politikai tényező, az államot képviselő tényező részéről. (Ügy van! jobbfelől. — Petrovácz Gyula: Azok korrekt gentle manek, úgy-e?) Ellenkezőleg, amíg ez a normális viszony nem létesült közöttünk, amíg ez a normális viszony nem jött létre Szovjet-Oroszország és más ország között, sokkal nagyobb volt a lehetősége a felelőtlenül való izgatásnak. (Ügy van! Ügy van! jobbfelől.) Ez a felelőtlenség mellett való izgatás úgyszólván teljésen kiküszöböltetik, mindenesetre oly mérvben kiküszöböltetik a diplomáciai viszony létesítése által, amilyen mértékben ez általánosan a történelem tanúsága szerint kiküszöbölhető. Es még ©gyet. Méltóztassék tudomásul venni, akármennyire nincsenek is egy nézeten bármely oknál fogva a t. keresztény gazdasági párt részéről a Gömbös-kormánnyal és velünk, akik háta mögött állunk: a magyar nép széles rétegei illethetik a kormányt a nehéz helyzetben kritikával, de egyről kivétel nélkül meg van ebben az országban minden jó magyar ember győződve, arról, hogy Gömbös Gyula és kormánya van olyan százszázalékos és kipróbált hazafi, (ügy van! Taps a jobboldalon) mint ennek a Háznak akármelyik oldalán, akármelyik pártban ülő, tiszteletreméltó képviselőtársaim. (Ügy van, a jobboldalon.) Célt tévesztett, sohasem fog sikerre vezetni az a tendencia, amely el akarja hitetni Magyarországon bármelyik magyar emberrel, hogy Gömbös Gyula és kormánya és a mögötte ülő többség nem tett a legérzékenyebb mérlegre minden kérdést abban a vonatkozásban, hogy a hazafiasság szempontjai százszázalékig megvédessenek. (Ügy van! Ügy van! a jobboldalon.) Ha, pedig ez megtörtént, akkor marad az, hogy kiküszöböljük lehetőleg minden irányban azt a rettenetes elszigeteltséget, amelybe ez az ország Trianon után esett. (Ügy van! a jobboldalon.) Nekünk fel kell keresnünk és fel kell használnunk minden utat, amely ezt az elszigeteltséget megszünteti, amely lehetővé teszi, hogy a magyar értelem, a magyar kezek által produkált szellemi és anyagi javak piacot, vevőket találjanak, mert_ ennek az országnak talpraállítása szempontjából ez a legelsőrangúbb kérdés, ez a magyar nép kenyérkérdése, megélhetésének kérdése. (Ügy van! a jobboldalon^) Aki pedig eat biztosítja és biztosítja száz százalékig a hazafiasság követelményeit is, az az ország érdekében cselekedett és meg vagyok arról győződve, hogy az ország a magyar kormánynak ezen az úton tett minden intézkedésiét nemcsak helyeselni fogja, hanem a jövőben hálás lesz ezért a kormány iránt. Ezt kívántam megjegyezni. (Helyeslés és taps a jobboldalon. — A szónokot számosan üdvözlik.) Elnök: Kíván még valaki szólni? (Nem!) Ha szólni senki nem kíván, a vitát bezárom és a tanácskozást befejezettnek nyilvánítom. Következik a határozathozatal. Az elnöki napirendi indítvány meg nem támadtatván, azt elfogadottnak jelentem ki. Hátra van még a mai ülés jegyzőkönyvének felolvasása és hitelesítése. ^Kérem a jegyző urat, szíveskedjék a jegyzőkönyvet felolvasni. Frey Vilmos jegyző (olvassa az ülés jegyzőkönyvét). Elnök: Van-e valakinek észrevétele a most felolvasott jegyzőkönyvre? (Nincs!) Ha észrevétel nincs, a jegyzőkönyvet hitelesítettnek jelentem ki. Az ülést bezárom. (Az ülés végződik este 9 óra 12 perckor.) Hitelesítették : Körmendy Mátyás s. k. Báró Inkey Pál s. k. naplőb'íráló-bizottsági tagok.