Képviselőházi napló, 1931. XVIII. kötet • 1933. október 24. - 1933. december 05.

Ülésnapok - 1931-213

Az országgyűlés képviselőházának 2 szláv kereskedelmi szerződés A) melléklete 5. cikkének e) pontja rendelkezései értelmében a magyar, illetőleg jugoszláv határkerületben lakó kettősbirtokosok mezőgazdasági termé­nyeiket, ideértve a bort is, melyek a megmun­kált földeken termettek, továbbá állattenyész­tési termékeket mindennemű behozatali vagy kiviteli vámtól és illetéktől mentesen vihették át a határon. Minthogy e rendelkezés érvénye 1928. évi december hó 31-én lejárt, a fentemlített szerződés kiegészítéseképp az 1928. évi novem­ber hó 19-én ugyancsak Belgrádban kelt Pót­DegyzőkÖnyv 2. pontja intézkedései alapián e határidő 30 hónappal, vagyis 1932. évi május hó 18-álg meghosszabbíttatott. Ez a határidő is lejárván, a pénzügyminisz : ter úr felkérésére hivatali elődöm a budapesti jugoszláv követséghez intézett jegyzékében in­dítványt tett a jugoszláv kormánynak aziránt, hogy az említett pótjegyzőkönyvben megálla­pított kedvezmény újból hatályba helyeztessék, tekintettel arra, hogy az 1932. évi május hó 18-a után a nyár folyamán a jugoszláv hatósá­gok a magyar kettős birtokos ok jugoszláv terü­leten fekvő földjei termékeinek kiszállítását — ha nem is tiltották meg — magas kiviteli vá­mokkal sújtották. Miután erre a jegyzékre a jugoszláv kormány többszöri sürgetés ellenére sem adott választ, folyó évi április hó 25-én szóbeli jegyzék kíséretében aide-memoire-t in­téztem a budapesti jugoszláv követséghez;, ame­lyet az épp akkor Budapesten folytatott ma­gyar-jugoszláv kereskedelmi tárgyalások alkal­mával a jugoszláv delegáció vezetőiéhez is el; juttattam azzal a kéréssel, hogy azt a belgrádi kormánynál a maga részéről is szóvátegye. Egyidejűleg belgrádi követségünk is utasítást kapott az aide-memoire alapján való eljárásra. Az aide-memoire-ban javaslatot tettem a hatályát vesztett termény szállítási kedvezmény újbóli felélesztésére, iletve e célból szakértői bizottságok útján való közvetlen tárgyalások felvételére. A belgrádi m. kir. követség útján folyó évi május hó 3-án, 4-én, 8-án ós 11-én sürgettem a belgrádi kormánynál az ügy elintézését, míg végül követségünk május hó 17-én jelentette a végleges jugoszláv állásfoglalást. A május hó 15-én Belgrádban tartott jugo­szláv tárcaközi r tanácskozáson az ottani kor­mány visszautasította a -szakértői bizottság közvetlen tárgyalására irányuló javaslatunkat és a kereskedelmi szerződés pótjegyzőkönyve kérdéses szakaszának újból való érvénybehelye-, zésétől is mereven elzárkózott azzal az indoko­lással, hogy e szakasznak célja éppen az volt, hogy a határmenti kettősbirtokosokat mielőbb földjeik eladására kényszerítsék, mert a jugo­szlávok szerint mind Magyarországnak, mind Jugoszláviának érdekében áll, hogy a határ­átlépés minél nagyobb mértékben korlátoztas sék és a kettős birtokok likvidáltassanak. A t. Képviselő Ur interpellációjának 2. pontjára nézve sajnálattal kell kijelentenem, hogy semmiféle olyan eszköz nem áll rendel­kezésemre, amellyel a jugoszláv kormányt ál­láspontjának megváltoztatására bírhatnám. Tekintettel azonban arra, hogy a magyar és jugoszláv kettős birtokosok (akik közül az utóbbiaktól, tehát a jugoszláv állampolgárok­tól terményeik kiszállításánál a jugoszláv ha­tóságok még jóval nagyobb beviteli vámokat is követelnek, mint amilyenek a magyar bir­tokosok terményeit sújtó kiviteli vámok) kény­szerűségből úgy próbáltak segíteni magukon, hogy terményeiket egymás között kicserélték, s csak az ilyen csereüzletből származó külön­KÉPVISELÖHAZI NAPLÓ XVIII. 13. ülése 1933 október 24-én, kedden. 17 bÖzet pénzbeli ellenértékét szeretnék akadály­talanul átvinni a határon — ami egyébként úgy a magyar, mint a jugoszláv devizarendel­kezések folytán tilos — lépéseket kívánok tenni az iránt, hogy az illetékes jugoszláv tényezők­kel való megállapodás utján kölcsönösen lehe­tővé tétessék a határmenti birtokosok termény­értékesítésből származó pénzének a határon való akadálytalan átvitele. Tisztelettel kérem az interpellációra a fen­tiekben megadott válaszom szíves tudomásul­vételét. Kánya Kálmán s. k.» Elnök: Az interpelláló képviselő úr nincs jelen. Következik a határozathozatal. Kérdem a t. Házat, méltóztatnak-e a kül­ügyminiszter úrnak az imént felolvasott írás­beli válaszát tudomásul venni, igen vagy nem? (Igen!) A Ház a választ tudomásul veszi. Következik a belügyminiszter úr írásbeli válasza Némethy Vilmos képviselő úrnak a székesfővárosi nagy vásártelepi árusok és áruk elhelyezése tárgyában folyó évi május hó !24-én előterjesztett interpellációjára. Kérem a jegyző urat, szíveskedjék az írás­beli miniszteri választ felolvasni. Petrovics György jegyző (olvassa): «T. Képviselőház! Dr. Némethy Vilmos ország­gyűlési képviselő úr az 1933. évi május hó 24-én tartott üléshen a székesfővárosi nagyvásár­telepi árusok és áruk elhelyezése tárgyában interpellált. Ezen interpellációra végleges válaszom a következő : 1. A volt központi vásárcsarnoknak kitele­pítését és az új nagyvásártelep helyének meg­választását a főváros az 1928. évben határozta el, miután erre vonatkozólag az összes számba­jöhető tényezők véleményét meghallgatta es az új tervezettel szemben felmerült aggályokat úgy közegészségi, mint városrendezési, keres­kedelmi és közlekedési szempontból részletesen elbírálta. Ilyen körültekintő eljárás után építette fel a főváros az új Élelmiszer Nagyvásár Telepet a IX. ker. soroksári Duna-ág mellett és ebbe a vásárcsarnokba helyezte át a Ferenc József­rakpartról a zöldség- és gyümölcskereskedőket. Az új csarnok tágas földszinti rész­iből és négy méter magas alagsorból áll. Az alagsor természetes szellőztetését bizto­sítja egyrészt annak egyik hosszoldalán levő 235 méter hosszú folytatólagos ablaksor, más­részt az a széles kocsiút, mely az alagsor egész hosszában végighalad és amelynek két vége 5—5 méter széles torkolatokkal nyílik a sza­badba. Ezenfelül még négy villamos ventillá­tor is gondoskodik az alagsor állandó légcseré­jéről, óránként 88.000 m 3 levegőteljesítménnyel. Ilyen körülmények között az alagsor ned­ves voltáról, vagy pedig az ott tartózkodó áru­sok egészségének veszélyeztetéséről, vagy arról, hogy az áruk ottani elhelyezés következtében megromlanak, komolyan panaszkodni nem le­het, amikor a 12.000 m 3 alapterületű alagsorban 300 {és nem 600) árus 48.000 m 3 légűrben nyer elhelyezést és az áruk tömegének is megfelelő férőhely áll rendelkezésre. Egyébként azt is ímeg kívánom n jegyezni, hogy megállapítások szerint a levegő páratar­talma — a pince és a szabad levegő között — alig van különbség. Ami az interpellációnak azt a részét illeti, 'hogy az új vásárcsarnok elhelyezése és béren­3

Next

/
Thumbnails
Contents