Képviselőházi napló, 1931. XIV. kötet • 1933. március 08. - 1933. április 07.

Ülésnapok - 1931-165

Az országgyűlés képviselőházának 165: Elnök: A föklmívelésügyi miniszter úr kí­rán szólani. Kállay Miklós földmívelésügyi miniszter: T, Ház! (Halljuk! Halljuk!) A kormány telje­sen tudatában van azoknak a nehézségeknek, sot mondhatnám, azoknak a felmerülő anomá­liáknak^ amelyek az utóbbi időben az olasz exportnál, különösen a baromfiexportnál mu­tatkoznak. Azok a ténybeli adatok, amelyeket interpelláló képviselőtársam felhozott, a való­ságnak megfelelnek. Az expeditőröket tény­leg súlyos veszteségek és károsodások érték azáltal, hogy egyes baromfiszállítmányok ko­leraveszélyeseknek minősíttettek és mint kole­ragyanúsak, tulajdonképpen kényszerlevágás folytán egy sokkal, körübelül 50%-kai rosz­szabb áron tudtak csak értékesítetni az olasz piacon. De, mint méltóztatnak tudni, minden ország­gal szemben s minden ország között fennál­lanak úgynevezett állategészségügyi egyezmé­nyek, állategészségügyi védelmi intézkedések. Ezeknek gyakorlása vagy nem gyakorlása azonban igen sokszor nemcsak állategészség­ügyi kérdésekkel van összefüggésben, hanem összefüggésben van azokkal az általános gaz­dasági, védőpolitikai szempontokkal, amelyek­kel egy ország a maga importját megengedi vagy a lehetőségig^ akadályozni akarja. (Fá­bián Béla: Ki akadályozta meg a németországi bevitelt 1 ? — Rassay Károly: Vagy van szer­ződés vagy nincs!) A szerződés értelmében az olasz kormánynak teljesen joga volt megtenni mindezeket az intézkedéseket, azt a szállít­mányt, amelyet koleragyanúsnak talált, vizs­gálat alá vethette s ha a kolera megállapít­tatott, kény szerié vágást rendelhetett el. De méltóztatnak tudni, hogy egy ilyen manipulá­ció már maga a szállítmány értékének teljes leromlásával jár, mert az a r szállítmány, amíg innen megérkezik Postumiába, ütődés, rázás folytán, esetleg nem ragadós, de más beteg­ségből kifolyólag gyakran egy-két elhullott állatot visz magával s akkor, ha erőteljesen követelik az állategészségügyi szempontok be­tartását, az az exportőr nehéz helyzetbe kerül. A magyar kormány, amint az első ilyen tü­netek mutatkoztak, azonnal interveniált eb­ben a tekintetben és bizonyos eredményeket már is el lehetett érni. Ilyen eredmény az, hogy ott a helyszínen, a határállomáson vizs­gálják meg az olasz állatorvosok a szállít­mányt s nem küldik azt egy másik állomásra, ahol megfelelő laboratórium áll rendelkezésre, s a kényszerlevágást is, ha tényleg gyanús­nak vagy fertőzöttnek találják az anyagot, ott helyben lehet végrehajtani s nem küldik el a szállítmányt egy más, megfelelő baromfivágó­híddal felszerelt állomásra. Mondom, a kor­mány azonnal interveniált a kérdésben, leg­utóbb akkor, amikor a külügyminiszter úr lent járt Kómában, aki személyesen is, illető­leg a vele volt Nickl Alfréd követ útján rész­leteiben letárgyalta ezt a kérdést s azt a biz­tosítást kaptuk, hogy ezeket a főleg más or­szágokban nagy mértékben fellépett baromfi­vész folytán generálisan elrendelt szigorú in­tézkedéseket az olasz kormány lehető jóakarat­tal fogja kezelni, hogy a magyar baromfiex­port ezáltal súlyosabb hátrányokat és nehéz­ségeket ne szenvedjen. Mást, amely alapon válaszom tulomásulvé­telét kérdhetném, nem mondhatok az interpel­láló képviselő úrnak, mint hogy a földműve­lésügyi kormány és egyáltalában a kormány minden lehető eszközt felhasznál arra, hogy ülése 1933 március 29-én, szerdán. 363 ezeken a kérdéseken és a magyar baromfiter­melőkön és baromfikereskedőkön segítsen. Válaszomnak, amelyet a kereskedelemügyi miniszter úr nevében is adtam, tudomásvételét kérem. (Helyeslés jobb felől.) Elnök: Az interpelláló képviselő urat illeti a szó. Pakots József: T. Ház! Az interpellációra adott miniszteri választ, amely a kereskede­lemügyi miniszter úr nevében is elhangzott, azért veszem tudomásul, mert interpellációm­mal az volt a célom, hogy eloszlassam azt a nyugtalanságot és bizonytalanságot, amely a baromfitermelők között elterjedt az újabb rendszer életbeléptetése óta. Minthogy hivata­los nyilatkozatot kaptam a földmívelésügyi kormány és egyúttal a kereskedelemügyi kor­mány részéről, amely bizonyos orvoslásra vo­natkozó intézkedéseknek már megtörténtét íele-nti be, természetesen tudomásul veszem a választ abban a feltevésben, hogy ezek a lépések csakugyan komoly eredményre fog­nak vezetni, mert bár a t. miniszter úr arra hivatkozott, hogy a Eómában történt minisz­teri látogatás alkalmával Nickl Alfréd meg­hatalmazott miniszter úr — ha jól tudom, meghatalmazott miniszter —tárgyalt ezekben a kérdésekben és bizonyos megállapodásokat létesített, ezeknek a megállapodásoknak ha­tása még a mai napig nem jelentkezett. Legyen szabad még arra is felhívnom a figyelmet, hogy tudomásom szerint a magyar baromfi exportot az a vád, vagy az feltevés, vagy az a megállapítás, hogy a baromfik kö­zött kolerajárvány pusztítana, nem terhelheti. Ha ez fennáll valamely más exportország-ból érkező exportszállítmánnyal szemben, külö­nösnek találnám, hogy ennek konzekvenciáját a mi exportunk is viselje. Már pedig infor­mációm úgy szól, hosry egy más ország­ból érkező baromfiszállítmányokkal szemben ugyanez az eljárás folyik s ebből önként kö­vetkezik az, hogy ott van a baj fészke és emiatt vagyunk mi is kénytelenek elszenvedni ugyanazt a rigorózus, méltánytalan eljárást, amely megnyilatkozott az ottani átvétel körül. Tisztelettel kérem a miniszter urakat, mél­tóztassanak a legradikálisabban, a^ lesrerélye­sebben, de egyszersmind a legsürgősebben ^ is, hatékonyakká tenni az eddig megtett lépése­ket és ebben a tekintetben mindent elkövetni. mert ez a külkereskedelmi mérleg és a mező­gazdaság érdeke szempontjából egyformán nagyjelentőségű kérdés. Elnök: Következik a határozathozatal. Kérdem a t. Házat, méltóztatnak-e a. földmí­velésügyi miniszter úrnak, a kereskedelem­ügyi miniszter úr nevében is az interpellá­cióra adott válaszát tudomásulvenni, igen, vagy nem? (Igen!) A Ház a választ tudomá­sul vette. . A kereskedelemügyi miniszter úr kíván szólani. Fabinyi Tihamér kereskedelemügyi minisz­ter: T. Ház! A mai vitában és az e hó 21-i ülés vitájában is szóbafcerült a Rádió Részvénytár­saság engedélyokiratának ügye. (Halljuk! Halljuk!) Miután ez a postával van összefüg­gésben, amely resszortomhoz tartozik, szüksé­gesnek tartom, hogy az itt elhangzottakra rö­viden reflektáljak. Mindenekelőtt kifogásolták azt, hogy az ál­lammal kötött szerződéseket felülvizsgáló hatos

Next

/
Thumbnails
Contents