Képviselőházi napló, 1931. XIII. kötet • 1933. január 20. - 1931. március 02.
Ülésnapok - 1931-148
Az országgyűlés képviselőházának 1^8. ülése 1933 február 15-én, szerdán. 169 ria a szerződést a nyári hónapokban felmondja. A nyári hónapokban tehát az osztrák piac feltétlenül rendelkezésünkre fog állani szezonexportcikkeink részére. Említést tettem már röviden arról, hogy a szerződés a két állam részére kölcsönösen kontingenseket biztosít. Ezeket a kontingeseket hosszas tárgyalások és alkudozások, után úgy állapították meg, hogy a legtöbb cikk tekintetében sikerült elérni a multévi kontingenst, egyes cikkek tekintetében pedig még a multévi kivitelnél nagyobb kontingenseket is tudtunk a magunk részére biztosítani. A kontingensek mikénti szétosztására a Magyar Kiviteli Intézetnek biztosíttatott ingerencia, tehát Magyarország fogja irányítani azt, hogy ezeket a kontingeseket kik között és miképpen osszák fel. A szerződés provideál ezenfelül a tekintetben is, hogy a kontingeseken felül is biztosíttatik részünkre kivitel, ez esetben azonban már nem élvezzük azokat a különböző preferenciákat és könnyítéseket, amelyeket csak a kontingensekre vonatkozólag kaptunk. A legfontosabb kontingensek, amelyeket kaptunk,_ a szarvasmarhára, a zsír s értésre, a hússertésre, a leölt és élő borjúra, a sertés- és marhahúsra vonatkoznak. Ezekre a cikkekre nézve az osztrák kormány csak a megállapított kontingeseket biztosította részünkre, mivel mindezeknek az állatoknak a belföldi foirgalomhozatalával egy Viehverwertungsstelle van megbízva: mindaddig tehát, amíg ennek a működése kiterjed nemcsak a Magyarországból, hanem minden más országból Ausztriába behozott marhák szétosztására és forgálombahozatalára. nekünk is meg kellett elégednünk ezzel a kontingenssel. Gondoskodás történt azonban a szerződésben arról, hoa-y amennyiben ez a Viehverwertungsstelle működését megszünteti, akkor 9, illetőleg 8 aranykoronás kedvezményes várni mellett, kontingentálás nélkül- is. vihetünk ki szarvasmarhát és egyéb állatot Ausztriába. Kontingenseket kaotunk ezenkívül a zsírra, tojásra, halra, mézre, leölt baromfira, hántolt, borsóra és kölesre is, azonkívül sikerült kontingensek nélküli vámmérséklíást kieszközölnnük élő baromfira, lovakra és egyéb cikkekre. Külön meg kell páir szóval emlékeznem a búza- és lisztkivitel kérdésének rendelkezéséről is. Gabonaexportunk, tehát nemcsak a búza, hanem búza-, rozs-, árpa- és tengeriexportunk együttvéve Ausztriában az; utolsó időben két és egy negyedmillió—két és félmillió között mozgott, míg 1933-ra sikerült megállapítani 2.200.000 métermázsát, tehát az eddigi kivitelnek megfelelő kontingenst. Ezenfelül 1933. évi július 1-től kezdődőleg, tehát amikor a jövő évi termés előrelátható eredménye isin értté válik, biztosíttatott részünkre egy 500.000 métermázsás kontingensre egy 3/2 aranykoronás nyilt preferencia. Ezen preferencia igénybevétele tekintetében azonban Magyarországnak a terméseredmények alapján nyilatkoznia kell, hogv ezt a preferenciát igénybe óhajtia-e venni, vagy nem. Ausztria nekünk ezt a kedvezményes vámot csak abban az esetben tudja biztosítani, ha azok az államok, amelyekkel Ausztri cl fi 1 egn agyob b k crivezmény elve mellett jelenleg szerződéses viszonvban van, ehhez a preferenciához hozzájárulnak. Ez esetben tehát Ausztria és Magyarország között új megállapodás létesíttetik. Lisztkivitelünknél sikerült szintén egy 650,000 métermázsát kitevő kontingenst biztosítanunk, amely a jövő esztendőben kedvező termés esetében 750.000 métermázsára emelhető. A lisztkivitel tekintetében eléírt eredmény nem olyan kedvező, mint a búzánál elért eredmény, aminek a magyarázata az, hogy Ausztria malomiparának védelme érdekében — amint már említetem volt — külön malom védelmi pótlékot léptetett életbe és azonfelül a gabonavámokat, a búzavámokat és ennek megfelelően a lisztvámokat is állandóan emelte. Ezidőszerint a búzavám, amelyet a múlt év február havában emelt fel Ausztria, 11 aranykoron lisztvám pedig ennek kétszerese, tehát 22 aranykorona; ehhez járul még a 3 aranykorona 20 fillért kitevő preferencia is, 25 aranykorona 20 fillért tesz tehát ki jelenleg a ldsztvám. Olyan magas lisztvam ez, amely majdnem lehetetlenné teszi' a lisztnek Ausztriába való bevitelét. Ebből a vámból sikerült nekünk 9 és fél schillinges vámmérséklést kapnunk. T. Ház! Ezek azok a lényeges kedvezmények, amelyeket a szerződésben mi kaptunk Ausztriától. Természetesen, hogy ezekkel a kontingensekkel szemben nekünk is súlyos áldozatokat kellett hoznunk és ezek között az áldozatok között — nem akarom itt most felsorolni azokat a vámmérsékléseket, amelyeket a különböző iparcikkekre vonatkozólag adtunk — a leglényegesebb az. a kedvezmény, amely a rotációspapírosra adtunk, ahol az eddigi 60 aranyfilléres vám helyett napilapjainknak biztosítottuk, hogy az engedélyezett forgalomban teljesen vámmentesen fogják a rotációspapirost beszerezhetni. A legfontosabbak pedig a ^behozatal tekintetében adott kedvezmények, ahol azonfelöl, hogy különféle fafajtákban hatezer vágón kontingenst biztosítottunk, külön még hétezer vágón fürészelt fenyőfának az elhelyezését biztosítottuk a szerződésben olyan formában, hogy ebből a célból az összes érdekeltségeket magábanfoglaló altruista szervet létesítettünk, az úgynevezett Fabehozatáli Részvénytársaságot, amely nemcsak az Ausztriából behozatalra kerülő, hanem a Magyarországba importált összes fürészelt faáru elosztását fogja intézni. Mivel pedig az osztrák fa drágább, mint a Csehországból, illetőleg Romániából Magyarországba importált fa, az elgondolás igen helyesen úgy hajtatott végre, hogy az ország öt rayonra osztatott az osztrák határtól való távolság szerint és a különböző ray ónokban lévő legális fakereskedők kötelesek, amennyiben Csehszlovákiából vagv Romániából szándékoznak fát behozni, bizonyos arányban Ausztriából származó fát is behozni. Ez az arány a távolság szerint 90 és 20 százalék között változik. Budapest és Budanest környékén ^éldánl az a helyzet, hogy az itteni fakereskedők faszükséoletük 50 százalékát kötelesek Ausztriából származó fából fedezni és 50 százalékra kaphatnak behozatali engedélyt Romániából, illetőleg Csehszlovákiából behozott fára. Ezzel kiküszöböltük a diszparitást és gátat vetettünk az egészségtelen spekulációnak. Igen t. Ház! A rendelkezésemre álló rövid idő miatt csak ilyen nagy vonásokban volt alkalmam (Sándor Pál: Elég botrány!) az osztrák szerződést röviden ismertetnem. Minden attól függ a szerződés jóságát vagy meg nem felelő voltát illetőleg, hogy miként fog az végrehajtatni. Az a fontos, hogy az engedélyezési eljárás ne bürokratikusán, hanem gyorsan (Ügy van! Ügy van! a jobboldalon.) és főként jóindulattal és igazságosan intéztessék, Megnyugtat-