Képviselőházi napló, 1931. V. kötet • 1932. február 25. - 1932. április 19.

Ülésnapok - 1931-63

242 Az országgyűlés képviselőházának bóli üldözés szükséges, — de talán még ez sem fos kellő eredményre vezetni .— hozta fel ezt az adatot. Bocsánatot kérek, ha ilyen komoly törekvések mókának minősíttettnek, akkor mégis kénytelen vagyok ennél a pontnál időzni. T. képviselőtársam kerületéből tudok felhozni néhány száz uzsoraesetet, amelyeket előttem egy küldöttség ismertetett. Nagyon szívesen rendelkezésére bocsátom az adatokat. De az én lelkem tele van azokkal a panaszok­kal és keservekkel, amelyek az agrárkerületek­ben a földmívelő- és kisgazdanép körében el vannak burjánozva. Azok nagyon meg fogják köszönni igen t. képviselőtársamnak, ha az őket száz- és ezerszámra kizsákmányoló uzso­rát egy elegáns kijelentéssel egyszerűen nem­létezőnek minősíti. Ez ellen a javaslat ellen igenis lehet ko­moly gazdasági érveket felhozni és komoly gazdasági érvekkel lenét mérlegelni, hogy megtartjuk-e az arany középutat, de azt ta­gadni, hogy uzsora van (östör József: Nevet­séges!) és azt tagadni, hogy itt jószándékkal célszerű intézkedések felvétele intención álta­tott; ez az az egy, ami lehetetlen. Megint a magunk komolyságának tarto­zom azzal, hogy kitérjek a többi ellenvetésre is. Azt mondja az igen t. képviselő úr, hogy a javaslat rendszere helytelen, mert elől meg­határozza — a módosítások folytán most így alakul — az uzsorásszerződés fogalmát, meg­mondja ennek magánjogi következményeit és azután szabályozza a büntetőjogi következmé­nyeket. Bocsánatot kérek, ez sokkal helyesebb rendszer, mint a javaslat eredeti rendszere; ez az egyedül 'helyes rendszer. Minden okos kül­földi törvényhozás ugyanezt a rendszert kö­veti. (Gál Jenő: Akkor azt dicsérte!) Nem tu­dok t. képviselőtársammal vitatkozni, mert ő azt mondja, hogy nem úgy van. Hát olvassa el a külföldi törvényeket! (Gál Jenő: Azt mon­dom, hogy akkor azt dicsérte! Az alap javasla­tot dicsérte!) Hogy én mit dicsértem és mit mondtam, az az iratokban le van fektetve; kü­lönben is a történeti valóság és a javaslat ki­válósága, vagy rosszasága szempontjából ez közömbös. Az azonban egészen kétségtelen, hogy a képviselő úr is állandóan küzdött az ellen, 'hogy a büntetőjogi üldözés túlszéles körre terjesztessék ki. Most ez megszoríttatik. A minősített esetek tekintetében is meg­szoríttatik és ez már nem tetszik neki, pedig ez iaz ő saját intenciója. Azt mondja, hogy van egy remek, kitűnő, nagyszerű — ezek az ő jel­zői — uzsoratörvényünk; maradjunk meg an­nál. Ez az uzsoratörvény minősített eseteket statuál, amelyeket az eredeti javaslat nem hozott. Most behozzuk az eredeti, általa kitű­nőnek tartott törvény szerint a minősített ese­teket majdnem szó szerint azzal a fogalmazás­sal, amely a régi törvényben van és akkor ez neki móka és komolytalan dolog. A vitatkozás­nak ezt a módját rendkívül nehéz folytatni. De tovább megyek. Amit a közjegyzői ok­irat ellen méltóztatott mondani, azt Kelemen t. barátom már megcáfolta. De ha a régi kitűnő törvényben — mint ő mondja —- benne volt az, hogy bírói ítéletbe, vagy bírói egyezségbe rejtve kötik ki, akkor (kérdezem: a bíró kevésibbé vigyáz-e a törvényességre, a közerkölcsre és a tiltott ügyletek üldözésére, mint a közjegyző és ha őt be lehet csapni, — hogy így fejezzem ki magam — a közjegyzőt nem lehet? Csodál­kozom, hogy olyan kiváló gyakorlati jogász, amilyen éppen Gál Jenő t. barátom, — akit nagyra becsülök — most egyszerre olyan welt­fremd lesz, annyira nem ismeri az életet és nem 63. ülése 1932 április 8-án, pénteken. tudja, hogy mi szokott történni a közjegyzői irodákban. Ez olyan csodálatos változás azzal a nagy belátással szemben, amelyet ő az élet exigenciái iránt egyébként tanúsít, hogy me­gint azt kell mondanom, talán nem egészen tárgyilagos az a rendkívül erős kritika, ame­lyet ő itt hangoztatott. Most tovább megyek. Minden egyes pont­nál így van. Egy pont sincs, ahol nem így ál­lana a helyzet. Hogy még egy részletkérdésre rátérjek, a képviselő úr a kiutasításról beszélt. Az eredeti javaslat kötelezővé tette a kiutasítást. A bi­zottságban mi megváltoztattuk ezt és azt mon­dottuk: ne csináljunk újat, vegyük át azt, amit a mi törvényhozásunk egy olyan törvényben, amelyet, azt hiszem, ő is kitűnő törvénynek tart, tudniillik a közveszélyes munkakerülők­ről szóló törvényben szabályoz. Ebben a tör­vényben fakultatíve a bíróság kezébe van adva a döntés. Vegyük ezt be. Az igazság­ügyminiszter a leglojálisabban, mint minden okos módosításhoz, ehhez is hozzájárult. Egy létező törvényszöveget vettünk át ide, amely fakultatívvá tette az addig obligatórius kiuta­sítást. Most evvel az amendement-nal jövünk s ez neki nem tetszik, mert azt mondja: lehe­tetlen, hogy itt mindenkit kiutasítsanak. Ho­gyan áll azonban a helyzet? A bíróság belátá­sára van bízva; ez azt jelenti, hogy az üzlet­szerű uzsorást fogják kiutasítani. Ekkor jÖn a nagy meglepetés, Gál Jenő igen t. barátom azt mondja: ez mégis lehetetlen, hogy nem le­het kiutasítani az illetőségd községéből! Szó­val ő a kiutasítás ellen van, de a kiutasítást mégis kevésnek tartja, mert az illetőségi köz­ségből nem lehet kiutasítani. (Derültség és taps a jobboldalon és a középen. — Gál Jenő: Jól áll önöknek, hogy ilyen mókáknak tapsol­nak!) Bocsánatot kérek, egyszerre tüzet és vi­zet nem lehet mondani. Azért kell erre kitérnem^ mert «móka» és «komolytalan» kifejezéssel méltóztatott illetni ezt a törvényalkotást. (Gál Jenő: Az is!) En ezt visszafordítom és nagyon kérem, hogy an­nál a nagy tapasztalatnál, annál a tekintélynél fogva, mellyel igen t. képviselőtársam általá­nosan bír, az ő mindig tanúsított tudásával és objektivitással legyen szíves megbírálni ezt a törvényjavaslatot is és akkor sokkal nyugod­tabb bázison fog állani. Méltóztassék a gazda­sági érdekeket, amelyek tényleg vannak, ame­lyeket tényleg fel lehet hozni, idehozni. Ezek­ben nagyon szűkölködött az általános vita, Ezeknek próbakövén próbáljuk ki, hogy elta­láltuk-e az arany középutat. En remélem, hogy eltaláltuk, legalább igyekeztünk, hogy elta­láljuk. Kérem a szakasz elfogadását. (Helyeslés és taps a jobboldalon és középen.) Gál Jenő: Félreértett szavaim valódi értel­mének helyreigazítása címén kérek szót. Elnök: Megadom a szót a 143. § b) pontja alapján. Gál Jenő: T. képviselőház! Nem akarom nyújtani az időt, de amikor a mélyen t. előadó úr odáig megy, hogy egy nyilvánvalóan félre­magyarázást jelent be a t. Ház színe előtt és ezzel óhajt magának tapsokat provokálni, ezt már mégsem lehet szó nélkül hagynom. En azt mondottam, és bárkinek ellenőrzése alá bocsátom, hogy nagyon furcsa lesz az, hogy ki lehet utasítani valakit onnan, ahova nem tartozik községi illetőséggel. De a községi ille­tőség helyéről természetesen nem lehet kiuta­sítani, ennélfogva a kiutasítással éppen azt a

Next

/
Thumbnails
Contents